Маккартни - не англичанин же. В Англии как бы две англии - англосаксонская Енгландия (England) и норманнская Англия (Anglia). В Русском вообще используется норманнский вариант обозначения Енгландии. И это интересно, потому что в оригинале Англия - это полуостров в Ютландии, где вероятно изначальные англы и проживали. Причем англы и саксы селились в разных местах. Саксы имели поселения в центральной Англии, где, например, находится деревня Долина Русланд, где проживал некий культурный деятель викторианской эпохи Джон Рускин (Ruskin), который в Кембридже основал университет "Англия" на норманнский манер.
А шотландцы - это бывшие ирландцы, которые переселились в Великобританию, где основали колонию Росс. У них есть деревня Руские недалеко от Глазго. И Москва там же недалеко. Смотрите по карте.
Ну, что до Раскина, то он по-нашенски будет Сухариным, как вы понимаете (не от rus, а он rusk). Тогда уж стоит вспомнить почётную финикийскую фамилию Russell.
Так можно подумать, если не знать этимологию. Ruskin - это один из вариантов: Rusk, Ruskie, Ruskyn, Rusken, Ruskin, Rusky. И находится сие разнообразие в районе деревни Ruskie в Шотландии в графстве Перт и Кинросс. Кстати, именно от этого названия я понял, что слово "русские" правильно писать с одной "с", а не двумя, как нам безграмотно втирают. Корень - "ру", суффикс - "ск", окончание - "ий". Почитайте В. Даля. Он говорить то же самое.
Ну, сами шотландцы объясняют это несколько иначе, только кто же им сейчас поверит, верно?
According to the late Dr. Alexander Carmichael there was formerly at Barraglas in Glenlonain a family of Macgalmans who had a tanning business on the bank of the river Neannt. From stripping baik from the trees for the tanning business they were known throughout the district as na Rusgain, na Rusgairean, "the peelers," "the bark peelers," and as Clann Rusgain, "the bark peeilng family." They thus lost their clan name in their occupation name, like others in the Highlands (Celt. Rev., II, p. 344-5). uhn Thomas Risken, merchant in Edinburgh, 1785, and John Rusken, 1806, ere in record (Butler, The Tron Kirk of Edinburgh, 1906, p. 341). Weekley suggests (p. 34) that English Ruskin may have come from Rosekin, and quotes Andrew Rosekin from English Patent Rolls.
Иван - это не русское имя, а вполне себе английское. Там есть варианты как Эван, Айван, Айванхоу. Вообще арии и славяне - это разные народы. В Нормандии, например, был замок Арей недалеко от Руана. Вот эти ле русы и положили начало династии плантогенетов. А славяне - это даже не народность, а религия поклонения богине Глории. В Англии ей ведьмы поклоняются. Правда, они ее имя уже забыли. Просто богине какой-то феминистической, но это Глория. Я во сне видал. Чем-то похожа на греческую Фаму.
Comments 7
А шотландцы - это бывшие ирландцы, которые переселились в Великобританию, где основали колонию Росс. У них есть деревня Руские недалеко от Глазго. И Москва там же недалеко. Смотрите по карте.
Reply
Reply
Reply
According to the late Dr. Alexander Carmichael there was formerly at Barraglas in Glenlonain a family of Macgalmans who had a tanning business on the bank of the river Neannt. From stripping baik from the trees for the tanning business they were known throughout the district as na Rusgain, na Rusgairean, "the peelers," "the bark peelers," and as Clann Rusgain, "the bark peeilng family." They thus lost their clan name in their occupation name, like others in the Highlands (Celt. Rev., II, p. 344-5). uhn Thomas Risken, merchant in Edinburgh, 1785, and John Rusken, 1806, ere in record (Butler, The Tron Kirk of Edinburgh, 1906, p. 341). Weekley suggests (p. 34) that English Ruskin may have come from Rosekin, and quotes Andrew Rosekin from English Patent Rolls.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment