Ну мировая литературная классика на русский также переведена очень хорошо. И самое главное, что перевод на русский голливудских блокбастеров самый лучший в мире - на русском лучше смотреть чем на языке оригинала. Достигается за счет того, что русский язык вкачал в себя мировую классику и стал более глубоким по смыслу. Фактически перевод на русский обогащает произведение. В России очень хорошая школа переводчиков - они доводят и литературные произведения и фильмы до высокого уровня - выше чем был оригинал.
Готов биться об заклад, что вы не читали Марка Твена, едва ли читали Конан-Дойла и Эдгара По, вряд ли знакомы со Свифтом и Стивенсоном, не знаете Байрона и уж тем более понятия не имеете о Шекспире и Чосере
Comments 21
Reply
Reply
Reply
чо ставишь на кон?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment