Oh and muddy pants alchemist doesn't even make any sense.
When I first saw that I thought maybe I was missing something. Nope Viz is just stupid.
I love how Viz takes totally serious and important scenes and turns them into stupid humor.
I know I hate how they have almost all the good manga series. I know people say well just don't buy it but what am I going to buy then? I have the Japanese tanks but if I want the English books this is my only choice.
I HATE censorship. If the anime wasn't for little kiddies, why MAKE it? -.-;;;
I'm more upset with CMX and what they did to poor Tenjho Tenge manga T.T gaaaaaaaah.
As a translator, I'm all about bringing the "feel" that the author intended... It's alright to change slightly if necessary in my opinion, if translating it directly doesn't bring the same feeling.... but to totally ignore what the author had intended, that pisses me off -.-;
I never read anything by CMX. Unfortunately most of the series I do read are licensed by Viz since they license a lot of the big names. I guess of all the manga companies I like Del Rey the best.
I am not a translator (my language skills are awful) but I agree with you. It's not so much as getting the words exactly the same (as that is almost impossible) but making sure the feeling and what was intended from the scene stays the same.
Comments 9
I remember when I initially read that scene that Ed sounded rather desperate and scared at what he had seen, "skinny butt" does not work. Period. >_>
Sigh, I need to set aside some time and reread FMA someday.
Reply
Reply
Yeah, this isn't the first time they've done that so I'm totally not surprised. >>
Oh and muddy pants alchemist doesn't even make any sense.
Reply
When I first saw that I thought maybe I was missing something. Nope Viz is just stupid.
I love how Viz takes totally serious and important scenes and turns them into stupid humor.
I know I hate how they have almost all the good manga series. I know people say well just don't buy it but what am I going to buy then? I have the Japanese tanks but if I want the English books this is my only choice.
Reply
Reply
Reply
I'm more upset with CMX and what they did to poor Tenjho Tenge manga T.T gaaaaaaaah.
As a translator, I'm all about bringing the "feel" that the author intended... It's alright to change slightly if necessary in my opinion, if translating it directly doesn't bring the same feeling.... but to totally ignore what the author had intended, that pisses me off -.-;
Reply
I am not a translator (my language skills are awful) but I agree with you. It's not so much as getting the words exactly the same (as that is almost impossible) but making sure the feeling and what was intended from the scene stays the same.
Reply
Leave a comment