Забираю Лиду из садика. На площадке беседуют две девочки:
"Ты что - не знаешь, кто такие феи? Это же Винкс! Такие девочки с крылышками".
Следущим вечером идём домой после танцев. Темнеет рано, уже видны звёзды.
Лида восклицает: "Я знаю, откуда появляются звёзды! Их зажигают палочками феи, которые живут на луне".
Я спрашиваю её, кто такие феи. Интересно, как она сформулирует.
Лида отвечает: "Это волшебный маленький народец, волшебные создания".
Уточняю, существуют ли они на самом деле. Лида, помявшись, говорит, что они появляются в сумерках и живут в ночном лесу.
Для Лиды слово фея сейчас очень ёмкое, близкое к английскому fairy (фея; волшебница; эльф;) и обозначает не только маленькое сказочное существо женского пола с крылышками, а вообще всех сказочных духов - лепреконов, брауни, гномов, озёрных леди и т.д.
Посмотрите на картинку: здесь не одна фея, а девять.
В общем, для Лиды феи - это вся мифологическая демонология. Почему?
В ноябре мы прочли вот такую книгу
Книга просто волшебная, хотя и сложная. Это обзор английских (в т.ч. ирландских и шотландских) представлений о мифологических существах. Главное в ней, несомненно, иллюстрации двух талантливых художников, влюблённых в тему сказочного народца.
В сущности это развёрнутая иллюстрированная классификация персонажей английского фольклора: типы, подтипы, повадки и обычаи. Кого там только нет!
В книге много сложных топонимов и имен духов (например, Гвраггед Аннвн) и ссылок на английских авторов средних веков (и, разумеется, на Шекспира, эксперта по феям). А ещё живописные картинки
и великолепные карандашные зарисовки
Лида слушала книжку с восторгом.
Юра читал не без интереса, но ругался на непроизносимые имена собственные и сложность лексики в целом.
А я вспоминала друзей моего лесного детства и прибрежной юности. Волшебный лес вокруг дома, где под каждым листочком сидел эльф, а в заводи ручья жил дракон.
Вот вам напоследок легенда, которая понравилась Лиде больше всего