Dec 06, 2014 09:11
И когда - как "единственный Супруг" - Христос является, то супругой Его уже становится "вся человеческая раса" (Анри де Любак. Католичество, гл 1, Единый образ.//Милан. Изд. «Христианская Россия» - Италия, б/г. С. 14).
Дорогие друзья! Очень нужна эта фраза в оригинале! Прошу помочь!
Просьба,
Вопрос,
Де Любак
Leave a comment
Comments 7
Reply
Reply
И еще, отче, если не затруднит, гляньте, пожалуйста, во фразе: "Недаром Иоанн утверждает, что Слово обитало в нас. Так доводит он до нашего слуха ту глубочайшую тайну, что все мы пребываем во Христе и что, войдя в Него , жизнь вернулась ко всей совокупной личности человечества" (Католичество. С. 18) -- словосочетание "совокупной личности человечества". То есть понятно, что это перевод фразы свт. Кирилла. Но вот интересно, по-французски там "personne" или "personnalité".
Простите, что отвлекаю! Обещаю, что не буду назойлив! :)
Reply
:)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment