В детстве хорошо шли "Табор" О.Е.Иванова, В.А.Якубовский, Ленинград, Учпедгиз, 1960, "Могучий слепец" Алтаевой, 1959. Про Польшу есть Шишова " Приключения Каспера Берната...", 1962. Ну а про рыцарей в естественой среде обитания и их нравы - ее же "Джек-соломинка".
Да обе не шибко сложные. Но стиль уже для нынешних деток тяжеловат, хотя у автора они и так самые живенькие, вот шотландские его романы - те мрак и ужас в этом плане.
Палечек -- шут короля Иржи из Подебрад, это уже конец гуситской эпохи. Роман Кубки написан в 1941-48 годах, автор хотел создать образ "чешского Уленшпигеля".
Ну не знаю. Я вот только что перечитал "Пиздюка", и половину Гуситского цикла. В первом секса много, а кровищи - в меру. А вот во втором... подробные сцены расправ, с разбором кого просто порубили на куски, кого цепами забили, кого просто сожгли, а кого долго сначала изнасиловали перед тем как на куски порубить, а уж потом сжечь...
То есть Престолы местами нервно курят в сторонке, как мне кажется.
Да- это у вас было, что второе название "Пиздюка" - "Слабоумие и отвага"? Полностью согласен.
Comments 17
Про Польшу есть Шишова " Приключения Каспера Берната...", 1962.
Ну а про рыцарей в естественой среде обитания и их нравы - ее же "Джек-соломинка".
Reply
Reply
Reply
Reply
Есть у него такой жуткий кирпич - "Кенилворт"...
Reply
"Улыбка и слезы Палечка", Франтишек Кубка.
Палечек -- шут короля Иржи из Подебрад, это уже конец гуситской эпохи. Роман Кубки написан в 1941-48 годах, автор хотел создать образ "чешского Уленшпигеля".
Reply
Reply
Reply
Reply
Я вот только что перечитал "Пиздюка", и половину Гуситского цикла.
В первом секса много, а кровищи - в меру.
А вот во втором... подробные сцены расправ, с разбором кого просто порубили на куски, кого цепами забили, кого просто сожгли, а кого долго сначала изнасиловали перед тем как на куски порубить, а уж потом сжечь...
То есть Престолы местами нервно курят в сторонке, как мне кажется.
Да- это у вас было, что второе название "Пиздюка" - "Слабоумие и отвага"? Полностью согласен.
Reply
Немного есть в "Консуэло", может, подойдет?
Reply
Leave a comment