"Наконец в безопасности!"? Довольно странный перевод. Safety Last - перефразированная идиома Safety First, что значит "Безопасность прежде всего". Наиболее естественым переводом будет "Безопасность - в последнюю очередь". Звучит конечно несколько криво, но всё же уместнее.
Comments 5
Это устоявшееся русское название?
Reply
Reply
Reply
Reply
Спасибо за интересные посты.
Reply
Leave a comment