We're getting closer to 100!! I wonder what we're going to do? Anyways, I was going to give you all a French song I'm obsessed with, but I couldn't in part because I really didn't agree with the way one line was translated, and in part because the translation was a little too literal. I fixed up some of it, but got tired of it (and still couldn't
(
Read more... )
Comments 4
I'm pretty good at French. I could take a whack at it, if you'd like?
Reply
this is the song! The line I'm having problems with is "C'est le crane serti d'étincelles". The translation I found puts it as "It is to the mounting head of the sparks" but I don't like it... But I can't figure out how to reword it.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment