Как проставлять ссылки на электронные издания?

Jun 07, 2012 14:08

Вопрос не такой уж праздный, поскольку важен для рецензентов, привыкших к «бумаге», для составителей библиографий и так далее. Как ни странно, многие вещи не делаются ТОЛЬКО потому, что люди не знают, как их нужно правильно делать, и предпочитают «обойтись без этого».

Итак. В настоящее время существует развитая система библиографических ссылок. Она продумана, корректна, позволяет найти нужную книгу

Например, в тексте статьи содержатся фраза:

Современный фемнинизм отвергает толкование белого цвета как «цвета невинности» [Бычков 1975, с. 133], понимая его как цвет мужского господства над подавленной женской сексуальностью.

Позади основного текста даётся расшифровка:

Бычков 1975 - Бычков В.В. Эстетическое значение цвета в восточно-христианском искусстве. // Вопросы истории и теории эстетики. М., «Наука», 1975. С. 130-138.

Что в этой ссылке содержится? Правильно, название сборника, место издания, издательство, год издания, страницы, которые статья занимает в сборнике.

Заметим - все эти атрибуты однозначно атрибутируют не просто текст, а конкретную версию текста. Допустим, статью Бычкова где-то и зачем-то переиздали, или переиздали тот же сборник. Автор воспользовался случаем, чтобы внести изменения в текст. Но тогда изменится и ссылка, и будет выглядеть, скажем, так:

Бычков 1990 - Бычков В.В. Эстетическое значение цвета в восточно-христианском искусстве. // Вопросы истории и теории эстетики. М., «Ладомир», 1991. С. 135-149.

К чему я всё это пишу? К тому, что у электронной книги всех этих атрибутов «по умолчанию» не существует.

Про издательство, думаю, понятно - книги на том же киндле являются «самиздатом».

Место издания? Гм, его, конечно, можно «поставить от балды», но эта цацка к электронной книжке в принципе не свойственна. Она издана в интернете, интернет везде. Значок «М» или «СПб» добавить к описанию ничего не стоит, но это будет не более чем «книжка написана там-то». Как раньше писали советские писатели в конце тяжёлого, пухлого тома: «Коктебель, июнь 1977». Библиографической значимости такие пометки не имеют.

Год издания… Вообще-то автор интернет-издания может сколько угодно редактировать свой текст, выкладывая всё новые и новые его версии, причём делая это хоть каждый день. Это касается и книжек, продаваемых через электронные магазины.

Страницы. Опять же, «по идее» электронное издание страниц не имеет. То есть сейчас их «делают», но вообще-то мы де-факто вернулись к эпохе свитков. Скорее всего, какая-то система пагинации для электронных книг будет введена, наиболее вероятно - поабзацная. В принципе, в условиях, когда поиск текста в книге осуществляется крайне просто, она кажется даже и излишней - цитату можно будет найти просто поиском. Но поскольку цитирующий может исказить текст, вольно или невольно, или изложить его «своими словами», то пагинация нужна всё равно.

Вопрос о пагинации, впрочем, слишком сложен, чтобы мы его решили прямо здесь и прямо сейчас. Вернёмся к простому: как сослаться на электронную книгу, чтобы эта ссылка была релевантной? Причём так, чтобы ссылка могла быть приведена и на бумаге?

Проще всего разместить линк, ведущий непосредственно на книгу. Сейчас так и делают, но это решение плохое. Место размещения книги может измениться - например, сайт закроется, переедет, «да мало ли что». Через пару лет линк будет нерелевантен. К тому же

Неплохим вариантом была бы приобретение автором книги уникального идентификатора издания типа ISBN. Эту тему я подниму в отдельном постинге, пока только скажу, что это сопряжено со всякими сложностями и, возможно, расходами.

Что мы можем сделать прямо сейчас?

Я думаю, релевантным было бы простановка следующих реквизитов:

- электронный магазин, в котором приобретена книга,
- дата закачки конкретной версии с точностью до дня.

Ссылку на «место, где взять», тоже корректнее указывать в явном виде, а не только линком.

Хорошим тоном я бы считал ещё и указание формата электронной книги, или название устройства, под которое она адаптирована. Не все читающие устройства воспринимают все форматы, поэтому читателя желательно предупредить.

Где именно указывать формат? Думаю, сразу после прямой ссылки.

Теперь - как всё это работает.

Возьмём относительно свежий пример:

Тарас Бурмистров. Курортный детектив. - Plati.ru, 23.05.2012 - http://www.plati.ru/asp/pay.asp?id_d=1322705&agent=247438 [PDF]

Taras Bourmistrov. A Seaside Mystery (in Russian). - Amazon.com, 16.04.2012 - http://www.amazon.com/dp/B007UZOJOG [Kindle Edition]

Что здесь важно. Текст в обоих изданиях слегка различается (на что указывал сам автор). То есть, фраза, присутствующая в одной версии, может отсутствовать в другой, и наоборот. Для рецензента, ссылающегося на сочинение Бурмистрова, эта разница может оказаться весьма существенной, для читателя - тоже (если это внимательный читатель).

ДОВЕСОК. Кстати- никто не знает, как ссылаются на электронные книги на Западе? Существует ли там какая-то установившаяся система?

реквизиты iкниги

Previous post Next post
Up