я позавчера пропустила начало открытия олимпийских игр (грандиозное зрелище было, кто не смотрел, очень рекомендую. высший класс) и сегодня, значит, наверстывала упущенное. смотрела вконтакте, на русском, ясное дело. и вот эпизод с героями английских сказок ведущий прокомментировал так: "Английская детская литература почти не уступает русской". В
(
Read more... )
Comments 20
Reply
Reply
Reply
но, в общем-то, как и со взрослой русской литературой - вещь в себе, кто там русскую литературу за рубежом читает.
Reply
Reply
у меня в этом месте всегда наступает логический тупичок, потому что "великость" и популярность произведений (тем более литературных, тем более - за рубежом, потому что трудности перевода и все такое) для меня не всегда взаимосвязаны. ну, допустим, взять хотя бы Чехова - в Германии его читали три с половиной человека, да и те - слависты, а в его великости я не сомневаюсь.
Reply
у Набокова в "Подвиге" герою льстит увлеченность немцев Достоевским, а англичан Чеховым. и таки да, здесь Достоевского знают. может, и в случае Чеховым Набокову можно верить:)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Для малышни хороши Успенский, Драгунский, Заходер, Чуковский, Барто, Пляцковский, Носов. А что англичаны малышам читают, я даже и не знаю - "Медвежонка Пэддингтона", а ещё что?
Reply
Reply
Вот ты Денизе сейчас что читаешь, кстати?
Reply
Reply
Leave a comment