Тэцуко Куроянаги
"Тотто-тян, маленькая девочка у окна"
Замечательная книга из серии «непереиздающихся» - «Тотто-тян, маленькая девочка у окна» Тэцуко Куроянаги (Москва, «Детская литература», 1988). Книга вышла в Японии большим тиражом (6 млн), была переведена на многие языки, в том числе и на русский.
Автор - популярная японская телеведующая Тэцуко Куроянаги - рассказывает о своем детстве, школе «Томоэ», в которой ей довелось учиться несколько лет, и прекрасном человеке и педагоге, директоре школы Сосаку Кобаяси. Книга эта, повествующая о школьных буднях маленькой девочки и на первый взгляд написанная для детей, не менее интересна и актуальна для взрослого человека, который пытается понять психологию и мир ребенка.
Начинается рассказ - и начинается первый день Тотто-тян в ее новой школе. Мама, которая привела ее на беседу с директором, взволнована: ее дочку, едва поступившую в первый класс, уже успели исключить из школы за слишком живой характер. И вот перед ними «здание» школы - такое же необычное и увлекательное, как и жизнь, открывшаяся перед изусленными взорами мамы и дочки.
«-Мама! Да это же взаправдашний поезд!
И действительно, во дворе стоял самый настоящий поезд - из шести порядком облупившихся вагонов. Это уму непостижимо - школа в поезде!
Окна вагонов ярко сияли в лучах утреннего солнца. Но еще ярче сияли глаза Тотто-тян, девочки с розовыми щечками».
И конечно, разговор ученицы и ее будущего директора начался с вопроса (к ужасу мамы): «Вы кто? Директор или работаете на станции?» Ведь у него столько вагонов!» И директор, смеясь, ответил: «Я - директор школы!».
«Директор придвинулся поближе, уселся напротив Тотто-тян и попросил:
- Ну, а теперь расскажи о себе! Говори, что хочешь.
- Все, что захочется?
Тотто-тян ужасно обрадовалась. Она опасалась, что ей придется отвечать на разные вопросы, а тут - говори, что вздумается. Она затараторила без умолку. Рассказывала довольно сбивчиво, но очень старалась ничего не упустить. Ведь надо было не забыть:
О том, что поезд, на котором они сюда ехали, шел очень быстро.
О том, что она просила дяденьку контролера оставить ей билетик, а он не разрешил.
О том, что ее учительница в школе, куда она до сих пор ходила, очень красивая.
О том, что под крышей старой школы свили гнездо ласточки.
О том, что у нее дома есть коричневая собачка по имени Рокки, которая умеет подавать лапу, просит разрешение войти в дом, благодарит после обеда.
О том, что в детском саду она засовывала в рот ножницы и щелкала ими, а воспитательница сердилась и говорила: «Язык отрежешь!» - но ведь не отрезала же!
О том что, когда у нее начинается насморк, она всегда шмыгает носом и мама за это ее ужасно ругает, тогда она спешит высморкаться.
О том, что папа замечательно плавает и даже умеет нырять.
Она говорила и говорила, а директор хохотал и, одобрительно кивая, спрашивал: «А что дальше?» Тотто-тян было приятно, что ее так внимательно слушают, и она болтала без остановки. Но наконец говорить стало не о чем.
...Тогда директор встал и, положив ей на головку большую теплую ладонь, проговорил:
- Ну, с сегодняшнего дня ты ученица нашей школы.
Тотто-тян захлестнуло счастье. Она никогда в жизни не встречала такого чудесного человека. Ведь до сих пор никто не слушал ее так долго. И ни разу он не зевнул от скуки, и видно было, что слушать ему так же интересно, как ей рассказывать.»
Несмотря на то, что девочка не умела считать время, разговор показался ей долгим. Как бы удивилась она, узнав, что разговаривала с директором целых 4 часа! Ей было тепло и спокойно с этим человеком. Хотя она и не знала, что исключена из школы, но все же чувствовала, что взрослые относятся к ней отчужденно и с холодком. И поэтому столь важным оказались внимание и уважение, с которыми отнесся к ней Кобаяси.
В послесловии уже взрослая Тэцуко пишет замечательные слова благодарности своей маме. Через много лет мама спросила ее, известно ли ей, почему она сменила школу. Так Тотто-тян узнала, что из предыдущей была исключена. А ведь мать вполне могла бы сообщить эту новость дочери-первокласснице «в воспитательных целях», и первый день в новой школе, даже с чудесными вагонами и славным директором уже не был бы таким прекрасным и многообещающим.
Все в школе необычно: свободное расписание уроков - точнее, его отсутствие, уроки природы в поле, «огородный учитель», «дары моря и дары гор» на обед, советы директора одевать детей в школу попроще и похуже - чтобы не сковывать их в играх, поездки и экскурсии, новые друзья и приключения. Жизнь приносит не только радости и удовольствие, подчас она полна горечи и боли: Тотто-тян теряет нескольких друзей, одного за другим, да и жизнь вообще становится все труднее и труднее из-за Второй Мировой войны.
Дружелюбная и веселая атмосфера школы, объединяющая всех - младших, старших и педагогов, сопровождает нас на протяжении всего повествования. Вместе со всеми учениками мы радуемся победе коротышки Такахаси на спортивных соревнованиях, с волнением ожидаем прибытия нового вагона для школьной библиотеки, отдыхаем всей компанией на горячих источниках Тои.
Для внимательного и пытливого читателя, а в особенности родителя, каждая небольшая глава - отдельный урок по психологии, заставляющий задумываться, анализировать, совершенствоваться. Следующим отрывком, в котором так хорошо показаны талант и огромная душа педагога Сосаку Кобаяси (которому, кстати, и посвящена книга Куроянаги), я хочу завершить рассказ об этой книге.
«Стоило директору завидеть Тотто-тян, как он говорил: «Ты на самом деле хорошая девочка!» Каждый раз при этом Тотто-тян улыбалась, подпрыгивала от удовольствия и отвечала: «Да, я хорошая девочка!» Ведь она действительно так считала.
...Тем самым он пытался внушить Тотто-тян: «Может быть, кто-то и считает тебя плохой девчонкой, но на самом деле в твоем характере есть немало достоинств, которые мне прекрасно известны».
К сожалению, прошло много-много лет, прежде чем Тотто-тян осознала истинный смысл его слов. Но и это не прошло даром: Тотто-тян обрела уверенность в том, что она, несмотря ни на что, все-таки «хорошая девочка». Часто, собираясь напроказничать, она передумывала, вспомнив похвалу. Но, к сожалению, порой вспоминала она о ней с запозданием, когда дело было сделано.
Как бы то ни было, директор Кобаяси не уставал повторять: «Тотто-тян, ты на самом деле хорошая девочка!»