Не знаю как вас, а меня эта зима уже достала. Февраль, вообще, на мой взгляд - самый депрессивный месяц. Праздники прошли, зима осточертела, устала от темноты и холода.
Хочется в лес - по ягоды и по грибы. Грибов пока нет, а вот ягоды - пожалуйста...
Хорошие и плохие ягоды
Иллюстрации Иды Богатты
Нью-Йорк, 1943 год
(
Read more... )
Comments 9
Ida Bohatta-Morpurgo (1900-1992), австрийская художница и писательница. Закончила Венское училище декоративно-прикладных искусств. В 19 лет начала иллюстрировать книги для различных издательств, время от времени сама писала к ним прозаический или стихотворный текст. Выполнила иллюстрации к ста с лишним книг, опубликованных в общем тиражом более пяти миллионов экземпляров. Ее книги были переведены на 13 языков и ценятся коллекционерами. В основном она работала над детскими книгами с религиозными сюжеты или сказочными сюжетами. Особую популярность приобрели ее истории, персонажами которых были лесные эльфы, гномы и антропоморфные растения. Одну из таких книг можно посмотреть здесь http://kavery.dreamwidth.org/6216082.html
Reply
Reply
Reply
Reply
А паслен - вы абсолютно правы, он же мужским родом и нарисован. По английски было написано Deadly Nightshade, и перевод я нашла только на беладонну. А под рисунком беладонны-женщины был стишок, который начинался словами "У паслена есть родственница, беладонна и т.д." Вот там она и по английски была Беладонной названа.
Спасибо за пояснение
Reply
Майскому жуку ни в какой форме с малиной не пересечься. Зато клоп и малина - как Ленин и партия…
Reply
https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=cockchafer
Единственное объяснение - неправильный перевод в самом издании (скорее всего с немецкого)
Нужно было мне было дипломатично написать "Малина и жучок"
Смысл стиха таков -
Малина хвастается, какая она красивая и ароматная и глядит на жука с сожалением
Тот отвечает, что, да, он неказист и даже уродлив, зато никто его не съест
Reply
Reply
Leave a comment