О, спасибо, какое интересное дополнение. Да, с 1881 года он жил и работал в Дании. В 1891 году получил датское гражданство. Похоронен в Копенгагене. Мне совсем ничего не известно о близком знакомстве Мое с Киттельсеном. У вас нет источника информации, интересно почитать об этом.
Я выше привела ссылку, а оттуда идет ссылка вот на такой любопытнейший материал, даже с фотографиями художника: http://www.vineta.no/louis_moe.html Жаль, не на русском языке.
Спасибо! Удивительно, что норвежцы в нескольких источниках рассказывают об этом, а датчане нет. Но я не изучала биографию этого художника так глубоко, может и есть что-то в библиотеках. Тут иногда в библиотеках можно много интересного найти, того, что еще не попало в интернет.
Сначала искала по названию, выходила книга 1901 года, но другого издательства. А название + издательство привело на сайт антикварных книг Дании, там и сообщили, что 1919 года. Хотя могли и наврать
Я часто натыкаюсь на подобные ресурсы, но всегда теряюсь, уместно ли давать в сообществе ссылки на них, не давая никаких комментариев. Сегодня решаюсь, есть что посмотреть. Если это опрометчиво, надеюсь, что мне подскажут, как действовать впредь. К примеру: иллюстрации к сказкам Гримм, которых я никогда не видел, но, возможно, пропустил чей-нибудь пост в сообществе. https://www.flickr.com/photos/mickythepixel/sets/72157629215492551/ Там немало и других книжек разных лет, в основном, как я понял, немецких https://www.flickr.com/photos/mickythepixel/sets/
Спасибо! Такие ссылки нужны. Лучше, конечно, добавлять их к близким по тематике постам: если ссылки о немецкой детской литературе, то к посту о книге братьев Гримм и пр. Многие, читая сообщество, ищут информацию по определенной теме и читают старые посты. Но там я не всегда могу увидеть новые "подозрительные комментарии" со ссылками и картинками и вовремя их открыть. Понимаю, что хочется сразу поделиться свежими ссылками, и в самом деле лучше это делать в последних разговорах.
О, какие шикарные ссылки! Спасибо! Я сейчас посмотрела книгу "Ханс и Грете" Гримм, изданной на датском языке, явно до 50 годов. Очень странная тенденция, т.к. ни на этой, ни на других из этой серии книг, нет указание на автора или художника. нет практически никаких данных. надо будет узнавать, что же это было, каковы были мотивы издателей.
Меня всегда удивляет, что на дореволюционных русских книгах для детей тоже часто отсутствуют самые нужные сведения. Не знаю, как в зарубежных странах, при частном книгоиздании, но в России, когда книгоиздание стало делом государства, были разработаны определенные стандарты. Как регулируется этот процесс в других странах и с какого момента стал регулироваться в каждой стране, могу только гадать.
Comments 19
Художник с большим юмором, конечно.
Нашла его автопортрет:
( ... )
Reply
Да, с 1881 года он жил и работал в Дании. В 1891 году получил датское гражданство.
Похоронен в Копенгагене.
Мне совсем ничего не известно о близком знакомстве Мое с Киттельсеном.
У вас нет источника информации, интересно почитать об этом.
Reply
Reply
Удивительно, что норвежцы в нескольких источниках рассказывают об этом, а датчане нет.
Но я не изучала биографию этого художника так глубоко, может и есть что-то в библиотеках.
Тут иногда в библиотеках можно много интересного найти, того, что еще не попало в интернет.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Вот и ибей европейский датирует около 1920 гг
Reply
Сегодня решаюсь, есть что посмотреть.
Если это опрометчиво, надеюсь, что мне подскажут, как действовать впредь.
К примеру: иллюстрации к сказкам Гримм, которых я никогда не видел, но, возможно, пропустил чей-нибудь пост в сообществе. https://www.flickr.com/photos/mickythepixel/sets/72157629215492551/
Там немало и других книжек разных лет, в основном, как я понял, немецких https://www.flickr.com/photos/mickythepixel/sets/
Reply
Понимаю, что хочется сразу поделиться свежими ссылками, и в самом деле лучше это делать в последних разговорах.
Reply
Я сейчас посмотрела книгу "Ханс и Грете" Гримм, изданной на датском языке, явно до 50 годов.
Очень странная тенденция, т.к. ни на этой, ни на других из этой серии книг, нет указание на автора или художника. нет практически никаких данных. надо будет узнавать, что же это было, каковы были мотивы издателей.
Reply
Не знаю, как в зарубежных странах, при частном книгоиздании, но в России, когда книгоиздание стало делом государства, были разработаны определенные стандарты.
Как регулируется этот процесс в других странах и с какого момента стал регулироваться в каждой стране, могу только гадать.
Reply
Leave a comment