Н.Забила. Маленькая школьница. (Рис.Е.Волянская, Б.Уханов)

Aug 31, 2013 17:51

Маленьким первоклассникам, а также их родителям небольшой подарок)
Ни автор стихов, ни художники в представлении не нуждаются. С автором перевода с украинского - Зинаидой Николаевной Александровой, думаю, тоже все знакомы)


Read more... )

*Александрова, *Забила, Волянская-Уханова, Уханов, детская литература Украины, книги 50-х гг. ХХ в., тема: школа

Leave a comment

Comments 14

sovietdetstvo August 31 2013, 13:52:23 UTC
Класс! Спасибо!

Reply

petite_louve August 31 2013, 13:55:18 UTC
Всегда пожалуйста)

Reply


lybimye_knigi August 31 2013, 16:19:27 UTC
Спасибо за поздравление! Характерно, что девочка в первый класс идет без родителей- это было так в то время, или это фантазия автора, пропаганда самостоятельности? Я сегодня свою дочку убедила впервые пойти одной (в четвертый класс), из всего класса только она и еще одна пришли без сопровождения((.

Reply

donna_benta August 31 2013, 17:33:17 UTC
Наверно, в то время родителям было сложнее отпроситься с работы?..
Совершенно не помню свой первый день в школе. Вроде бы в самом начале нас, первоклассников, немного опекали, кто-нибудь из родителей следил, как пересечем трамвайную линию. Но чуть позже стали совсем самостоятельными.
Хотя мою дочь бабушка водила через три дороги до четвертого класса.

Reply

petite_louve August 31 2013, 18:05:05 UTC
Я пошла в школу значительно позже, и школа была не рядом с домом, и по пути был не один перекресток. Единственный раз мама проводила меня до школы 1 сентября в первый класс)

Reply


donna_benta August 31 2013, 16:53:45 UTC
И первое слово на доске - "Сталин"...
Но какие бы портреты не висели на стенах и какие бы слова не писались, маленькие дети идут в первый класс с цветами, у них - праздник.
Трогательный букет из настурций...
Спасибо за ссылку на биографию Зинаиды Александровой. И раньше знала, что она осталась сиротой, прошла через детдом, но здесь подробнее.
И впервые обратила внимание, что она ровесница моей бабушки, кстати, тоже потерявшей отца в гражданскую войну. Тот вернулся с первой мировой уже больным.

Reply

petite_louve August 31 2013, 18:22:47 UTC
Книга вышла в 1952 году, и видимо из-за присутствия "Сталина" ее больше не переиздавали, а жаль. Книжечка получилась очень уютной и жизнерадостной.
Иногда ведь не задумываешься, что за любым именем скрывается чья-то личность, часто с интересной иногда трагичной судьбой. Потому сама копаюсь сама, и если кажется интересным, обязательно стараюсь поделиться)

Reply

tolikkaidalov August 31 2013, 19:27:20 UTC
Детгиз (Москва -- Лениград) - это всё же не детская литература Украиныи.
Дитвидав - другое дело.

Reply

petite_louve August 31 2013, 19:58:23 UTC
Тэг проставляла не я, и все же. Неважно, в каком издательстве вышла книга, важно, кто ее автор. К примеру книги китайского автора всегда будут относиться к литературе Китая, независимо от того, где они изданы, в Детгиз, Дитвидов, Вяселка, Лиесма, Вага и дальше по списку.

Reply


radova_l August 31 2013, 21:00:29 UTC
Милая книжечка, возвращающая в первоклассное детство, обязательные букеты, белые фартучки. И даже преувеличение не мешает - а может, и не преувеличение? 1 сентября в первом классе писать слово Сталин.

Reply

petite_louve September 1 2013, 08:57:33 UTC
Букеты и сегодня актуальны) Да и форма опять в почете. Про Сталина в те годы, наверное, совсем и не было преувеличением, хотя доля воспитания в этом, конечно, есть)

Reply


aka_fantomat July 11 2015, 04:43:05 UTC
Финал эпичный - учительница увидев слово "Сталин" быстро сажает первоклассницу (от греха подальше), ставит 5 ( чтобы не обвинили) и доску не моют полгода (мои личные подозрения).

Reply


Leave a comment

Up