А вот и автограф!) В добрых словах сразу чувствуется характер Челинцовой. "Айога" столь же живописна, как другие ее работы. И художница так любит своих персонажей, что даже Айога у нее выглядит не более, чем заигравшимся, избалованным ребенком. И тем грустнее превращение и печаль родителей в конце.
Не прошла Айога инициацию) В народных сказочных сюжетах акцент ставится все-таки на "радивую" героиню, а ленивая, ну что с неё взять. Совершенно к жизни не подготовлена) У Нагишкина явно теряется сакральный смысл такого рода сказочных сюжетов, а приоритетную смысловую нагрузку несет на себе морально-нравственный аспект. Люблю сравнивать фольклорные сюжеты на разных этапах их жизни) В художественном оформлении мне книга очень понравилась. Пожалуй, претензии можно предъявить к качеству печати. Ведь наверняка в книге 50-х годов эти же иллюстрации смотрятся в разы лучше.
Как вы хорошо напомнили об инициации!) Читаешь вариант Нагишкина - и даже не задумываешься о первичном смысле, он в самом деле теряется в его пересказе.
Меня в семье за эти всплывающие аллюзии уже боятся) Мама была в шоковом состоянии после лекции о пасхальных фаллических символах) А уж инициация мой самый любимый момент. Только сегодня с ребенком разговаривали, почему для Братца Иванушки костры, мечи и прочие убийственные испытания перечисляются во множетсвенном числе) Инициация родимая для всех нужновозростных мальчиков племени) жутко интересная тема все эти ритуалы первобытного общества. Меня поражает, когда открываешь сакральный (нередко кошмарный) смысл самых простых обыденных действий)
УРРА!!! Леночка, земной поклон и большущее спасибо!!! Как и предполагала, краски ярче. Иллюстрация превращения мне больше в твоей книжечке понравилась. Логичнее)
Да, нашла, обрадовалась, расцеловала книжечку по своему обычаю, думаю, самое время появиться в ЖЖ) Стала просматривать последние записи любимых авторов и сообществ и - пожалуйста))) - 76 год - Айога))) Да, момент превращения, пожалуй, единственное отличие на страничках, но очень существенное. На этой же иллюстрации 58 года у мальчика на голове шапка, а из-за спины отца выглядывает неразлучный с Айогой олененок. В тексте нет отличий, только на одну ссылку больше.
Как кстати нашлась ваша книжка!) Мы как раз гадали, чем отличаются эти издания. Момент превращения меня поразил. Жаль, что не остался таким. Больше сказки, мне кажется. (Хотя образ можно было и усилить, подать немного иначе). Скажите, а книжек "Детского мира" у вас, случайно, не нашлось? Таких, что еще не показывали? У нас здесь книжный розыск в разгаре.
А между прочим, только сейчас поняла, что в нашем фонде есть познавательная книжка Ганейзер "Откуда Березовка течет" с рисунками Челинцовой! Надо будет мне ее показать (но сначала найти...) И кстати, это книжка "Детского мира"! 1960-й год.
Привет, Оксаночка, дорогая, рада пересечься на этой замечательной и любимой нами территории))) Да, конечно, краски ярче, как и у всех изданий 50-60 годов, и еще не понимаю, почему убрали шикарный форзац с портретом Айоги :(
Конечно же, взаимно))) Начало конца, называется) очень жалко, такие иллюстраций обязывают к хорошей полиграфии. В твоей книге они поражают глубиной и сочностью. Не наглядеться)
Comments 32
Иллюстрации, конечно, очень хороши!
Reply
Я слушала радиопостановку. Забыла упомянуть)
А спектакль прошел мимо. Он так и назывался "Айога"?
Reply
Reply
Радиопередачи были восхитительны, согласна.
Reply
"Айога" столь же живописна, как другие ее работы. И художница так любит своих персонажей, что даже Айога у нее выглядит не более, чем заигравшимся, избалованным ребенком.
И тем грустнее превращение и печаль родителей в конце.
Reply
В художественном оформлении мне книга очень понравилась. Пожалуй, претензии можно предъявить к качеству печати. Ведь наверняка в книге 50-х годов эти же иллюстрации смотрятся в разы лучше.
Reply
Reply
жутко интересная тема все эти ритуалы первобытного общества. Меня поражает, когда открываешь сакральный (нередко кошмарный) смысл самых простых обыденных действий)
Reply
Reply
Как и предполагала, краски ярче. Иллюстрация превращения мне больше в твоей книжечке понравилась. Логичнее)
Reply
Reply
А ведь отличаются не только обложка и форзацы, но и сам момент превращения.
И другие детали.
Reply
Да, момент превращения, пожалуй, единственное отличие на страничках, но очень существенное. На этой же иллюстрации 58 года у мальчика на голове шапка, а из-за спины отца выглядывает неразлучный с Айогой олененок. В тексте нет отличий, только на одну ссылку больше.
Reply
Момент превращения меня поразил. Жаль, что не остался таким. Больше сказки, мне кажется. (Хотя образ можно было и усилить, подать немного иначе).
Скажите, а книжек "Детского мира" у вас, случайно, не нашлось? Таких, что еще не показывали? У нас здесь книжный розыск в разгаре.
Reply
И кстати, это книжка "Детского мира"! 1960-й год.
Reply
Reply
Да, конечно, краски ярче, как и у всех изданий 50-60 годов, и еще не понимаю, почему убрали шикарный форзац с портретом Айоги :(
Reply
Начало конца, называется) очень жалко, такие иллюстраций обязывают к хорошей полиграфии. В твоей книге они поражают глубиной и сочностью. Не наглядеться)
Reply
Leave a comment