Эди Огнецвет "Чудо-стеклышко " (1964)

Nov 20, 2017 17:40

Издательство "Малыш",перевод с белорусского Елены Благининой,формат 60х90 1/8,тираж 150000 экземпляров,12 страниц.
Художник Борис Николаевич Малинковский

Read more... )

*О (писатели), детская литература Белоруссии, *Благинина, Малинковский, книги 60-х гг. ХХ в.

Leave a comment

Comments 6

o_dementeva November 19 2017, 22:21:09 UTC

Спасибо Вам! Настроение детства....

Reply

blagoroden_don November 19 2017, 22:36:01 UTC
Пожалуйста.Иллюстрации,действительно,запоминающиеся.

Reply


donna_benta November 20 2017, 18:12:10 UTC
Чудное стеклышко! Сразу "Цветные стеклышки" Демыкиной напомнило.
И рисунок с котом прекрасный - прыжок в лето.
Мягкое какое солнце, светится в красках.
А вот стихи кое-где хотелось "пересочинить", чтобы звучали как краски...

Reply

donna_benta November 20 2017, 18:20:43 UTC
Хотя сама фамилия Огнецвет такая выразительная, что задает настроение книги, и художник его подхватил.

Reply

blagoroden_don November 20 2017, 18:29:23 UTC
Это соображение также сыграло свою роль при выборе издания для показа

Reply

donna_benta November 20 2017, 23:51:32 UTC
))))

Reply


Leave a comment

Up