"Убить пересмешника" - книга обманчиво простая. Детский взгляд - но в отстраненности воспоминаний взрослого.
"Южная готика" - но через иронию жительницы Нью-Йорка. И есть еще один ракурс, неявный для русского читателя: линия Страшилы Рэдли изящно вписана в фигурные рамки серийных приключенческих книг для подростков, которые с упоением читают Джим,
(
Read more... )
Comments 14
Какое деятельное, увлеченное проживание книжных сюжетов: одни литературные герои играют в других, а клуб персонажей шагает в жизнь и собирает миллионы участников. И это сто лет назад, когда роль СМИ исполняли лишь газеты и радио.
А к нам отголоски популярности подобных книг донеслись лишь в 90-е.
Кстати, прочитала ваш пост и подумалось: не откликаются ли эти "бульварные" книжки в повестях Алана Брэдли про Флавию де Люс? Флавия если не изобретатель, то по крайней мере вдохновенный химик-экспериментатор и детектив. Читаю про нее уже месяц с неожиданным удовольствием.
И обратила внимание, что описание игры в Тома Свифта вы цитируете по первой книге Харпер Ли "Пойди поставь сторожа"? Той, которую впервые опубликовали совсем недавно?
Reply
Да, игра в Тома Свифта из "Пойди поставь сторожа". "Пересмешник" не описывает игры в книжных героев, только упоминает их. Описана единственная игра - в Страшилу, и то она скоро оказывается под запретом. Кстати, в "Сером привидении" тоже есть герой, напоминающий Тома Свифта: мальчик-изобретатель, который мастерит хитроумные устройства. И этот герой отрицательный.
Думаю, популярные книжные серии так или иначе отразились в современной литературе, но нам эти книги незнакомы и мы не улавливаем аллюзии.
Reply
Заметила, что вышла в свет книга о Харпер Ли "Узнать пересмешника": https://www.labirint.ru/books/510783/ Но оценивают ее не очень высоко, и отзывов мало, один резко отрицательный.
Reply
Reply
"- Ваша мать и я только что совершили путешествие по Африке: Том Свифт и его Электрический Лев".
Спасибо, я все гадала, кто же это такой. Думала, отсылка к вымышленному герою самого Брэдбери.
Reply
Reply
Жаль что ничего их упомянутого выше, похоже, не печатают. Любопытно было бы прочесть.
Reply
Reply
Только вот маленькая реплика: разве герои романа "Убить пересмешника" могут читать роман "Убить пересмешника"? Скульптурная девочка читает именно книгу Харпер Ли. Попробовала найти информацию, чаще встречается название скульптуры "Памятник читателям романа Харпер Ли" или просто "Памятник читателям".
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment