Среди исторических повестей советского периода, посвященных борцам за народное счастье, есть и книга о фра Дольчино, называемом в летописях не более и не менее как "сей зловредный демон, сатанинское отродье, ужаснейший ересиарх".
Дольчино не Лютер, не очень на слуху. Хотя и был популяризирован знаменитым романом Умберто Эко "Имя розы". Дольчианская ересь в нем поминается едва ли не на каждой странице, а одна глава посвящена подробному рассказу о деяниях брата Дольчина и его соратников.
"- Так о чем ты хочешь узнать?
- О плевелах ереси, отец, - решительно ответил я и тут же выпалил: - Я слышал что-то о дурном человеке, совратившем прочих. О брате Дольчине."
Вкраце: Дольчино, незаконный сын священника из Новары, был главой секты «апостольских братьев» и связанного с ней народного движения на севере Италии в начале XIV века. Дольчино отвергал официальную католическую церковь, погрязшую в алчности и властолюбии, и призывал вернуться чистоте евангельских идеалов - покаянию, аскетизму, отказу от собственности и посредников между душой и богом. Великая мечта о мире истинной справедливости, всеобщего равенства и братской любви, в которой все должно быть общим, царство Христово здесь и сейчас. Дольчино умел увлечь за собой людей, и число его сторонников, сочувствующих и помогающих стремительно росло, достигнув нескольких тысяч. Немалое число из них составляла городская и сельская беднота, враждебно настроенная к знати и духовенству, но были среди апостоликов и люди богатые и образованные. "Братья" разбили лагерь на одной горе близ Новары, где создали коммуну, свободную от имущественных и социальных уз. Женщины у апостольских братьев пользовались равными правами с мужчинами, они могли проповедовать и даже быть воинами. Впрочем, воинами быть были вынуждены все: апостолики перешли к вооруженному противостоянию духовным и светским властям. Папа Климент V объявил крестовый поход против еретиков-дольчиан, собравший многотысячное войско, осадившее лагерь повстанцев. Письменные источники довольно единодушно отмечают стратегический талант Дольчино и стойкость его последователей, выдержавших в голодной осаде две зимы, не прекращая сражаться с папскими войсками. Тем не менее, осажденные несли большие потери от холода, голода и болезней, и, наконец, весной 1307 года, мятежники были разбиты. В битве, длившейся целый день, погибла большая часть апостоликов, а Дольчино и некоторые его ближайшие сподвижники были взяты в плен. На суде инквизиции пленники не отреклись от своих убеждений и были приговорены к мучительной казни. Сначала перед глазами Дольчино сожгли его спутницу Маргариту, чтобы он страдал, видя ее муки. Самого его, живого, медленно разрывали на мелкие части раскаленными щипцами, а затем также предали сожжению.
В повести С.Жидкова религиозная проповедь Дольчино сведена к "христианскому коммунизму", а сам он предстает вождем восставших бедняков - "страждущих, неимущих, униженных, обездоленных, изгоняемых из сел, оскорбляемых в городах". Сюжет довольно подробно следует хроникам того времени, хотя и с определенной тенденциозностью. Дольчино и его сподвижники выведены людьми без страха и упрека, вынужденно совершающими жестокости лишь в ответ на жестокости своих противников. Вина за чудовищное разорение охваченной восстанием области Верчелли целиком возлагается на папские войска, повстанцы же ведут войну героически-благородно и при полной поддержке местного населения. Подобное отсутствие оттенков в общем-то понятно и простительно: условности жанра, так сказать. Хуже другое - книга скучновата, а персонажи вялы и безжизненны. Но другого романа о Дольчино у нас нет, да и этот-то практически забыт - единственное издание, малый тираж.
Следующий эпизод, как мне кажется, изначально содержал намек на каннибализм, к которому, по утверждению анонимного хрониста, вынуждены были прибегнуть измученные голодом повстанцы: "если кто-либо из них умирал или погибал в бою, другие брали труп его, варили и ели из-за отсутствия других припасов и великого голода".
- К рождеству все равно конец. Продуктов почти не осталось..."
- Говорят, в Африке едят трупы...
мрачно перекидываются репликами осажденные, а на следующей странице тяжело раненный верный сподвижник Дольчино предлагает своим товарищам некое страшное средство, чтобы спастись от голодной смерти. Те ужасаются: это смертный грех! Но через несколько строк выясняется, что речь идет всего лишь о нападении в рождественскую ночь, которое и было удачно осуществлено. Похоже, автор (или редактор), с учетом детской аудитории, решил затушевать неприглядный натурализм и заменил предложение воспользоваться мертвой плотью на внезапную атаку в святой праздник. Читателю остается лишь вслед за епископом изумляться внезапному приливу сил у осажденных, которые еще вчера были "неспособны двигаться".