ЭТО НЕ ТО, ЧТО ВЫ ПОДУМАЛИ. Основные ложные друзья переводчика в английском

Jan 07, 2017 21:07


Украинцы любят шутить в социальных сетях. Напишут какой-нибудь русской девушке: «Ти дуже вродлива» и затаятся. В ответ приходит: «Да ты на себя посмотри, сам урод!» На что он отвечает: «Вообще-то я сказал, что ты очень красивая». Русские поголовно уверены, что отлично понимают украинский, в то время как в нём масса ложных друзей переводчика, таких ( Read more... )

английский, лингвистика, языковедение, языки, история

Leave a comment

Comments 16

riu128 January 7 2017, 18:08:26 UTC
"Русские поголовно уверены, что отлично понимают украинский"

да нифига)

Reply

kibernetika January 7 2017, 18:10:02 UTC
Не соглашусь. Ты тогда первый, с кем я общаюсь, кто считает, что совсем не понимает
по-украински.

Reply

riu128 January 7 2017, 18:11:30 UTC
то у тебя "отлично понимают", то "совсем не понимает".....

Reply


(The comment has been removed)

kibernetika January 7 2017, 18:12:26 UTC
"сета" горе по-древнерусски. Корень "сет". А как это к ложным друзьям переводчика
в английском относится?

Reply


tanatriel January 7 2017, 18:25:20 UTC
Да не, украинский более-менее понимают те, кто имел с ним дело. У нас полгорода имеет если не украинскую бабушку, то кума. Я полдетства провела на Украине и была уверена, что украинский нельзя не понимать. Родственные ж языки. А тут с подругой, которая к Украине никакого отношения не имеет, взялись смотреть какую-то песню-пародию на украинском. И вот мы все хором смеемся, а она только плечами пожимает - ничего не понятно!

Reply


vitoandolini January 7 2017, 18:49:03 UTC
Отличная подборка.
Дважды вставили "magazine - журнал". Сначала там, где положено, в середине, а потом в конце зачем-то...

Reply

kibernetika January 7 2017, 19:21:08 UTC
Скопировалось так

Reply

vitoandolini January 7 2017, 19:47:45 UTC
copypasta = copy+pasta ;)

Reply


halcedey January 7 2017, 19:11:01 UTC
А откуда сведения, что macaroni - франт? Не нашёл подтверждения этому.

Reply

kibernetika January 7 2017, 19:24:49 UTC
macaroni (macaroni, macaronis,macaronies) сущ. | Вебстер | фразы
общ. хлыщ (в Англии в XVII в.)
амер., кино., проф. кинолента; киноплёнка
амер. попурри (иногда шутовское и экстравагантное)
биол. золотоволосый пингвин (Eudyptes chrysolophus)
бур. НКТ малого диаметра (MichaelBurov); НКТ малого диаметра, спускаемые внутри эксплуатационной колонны (MichaelBurov)
ист. фат (подражающий континентальной моде); франт
итал. макароны
лес., фирм. ложечная стамеска
Макаров макароны (производные термины см.тж. macaroni product)
нефтепром. труба малого диаметра (pipe)
сл. денди; длинный тонкий, гибкий предмет, напоминающий макароны (отрезки медной проволоки, гибкие трубки, радиоантенны и пр.); итальянец (Anglophile)
macaroni прил. в начало
нефтепром. насосно-компрессорная труба малого диаметра

Еще вроде печенье "макаруны" тоже называют macaroni

Reply


Leave a comment

Up