Почитал (не помню уж по чьей наводке)
статейку "Улыбка в русском коммуникативном поведении".
При том, что не со всем можно согласиться, общая картина вырисовывается... И она грустна.
Чёрт побери, до чего же мы, всё-таки, от этого уже далеки!
И как же это, чёрт побери, хорошо!
Disclaimer:
Пожалуйста, мои дорогие российские друзья, ни в коем
(
Read more... )
Comments 37
Улыбка должна быть уместной с точки зрения окружающих, соответствовать коммуникативной ситуации."
На иврит это переводится как kexit vtymot lf kexit :-) Догадайтесь.
Reply
Не догадался...
Какой именно фразы это перевод?
Reply
Reply
Нет. "Лучше больше да лучше"!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Надо с удовольствием и естественно, когда самому захочется. Хотеться вот должно чаще...
;-)
Reply
Reply
Вы *боитесь* улыбаться! Как бы кто не подумал чего, как бы не улыбнуться лишнего (и не привести к инфляции улыбок)...
Я же не призываю лыбиться наклеенной улыбкой, как американский обслуживающий персонал.
Перечитайте, я ведь нигде не говорил, что все должны начать улыбаться, как американцы!
Но в России - другая крайность.
Идеал, как всегда, где-то посередине... :-)
Reply
ну да есть такое. что правда - то правда. заметная сторона менталитета.
а детишкам-то в союзе, даже целый мультик нарисовали в свое время: "от улыбки станет всем светлей...." :))
Reply
:-(
Reply
Reply
Миша как всегда пересаливает лицом. А потом это всё попадает в неулыбчивую статью.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment