Новости мегапереводов

Jan 06, 2007 13:55

Читая "Нужные вещи" Стивена Кинга, натолкнулся на шедевр. На этот раз не самого перевода, а примечания к тексту. Оцените:

Кабинет, логопеда был оборудован в подвале, постфактум, и теснился между котельной и кладовкой, забитой рулонами бумажных полотенец, коробками с мелом, полками с методическими пособиями, давным давно устаревшими и вышедшими из ( Read more... )

Leave a comment

Comments 4

mary_joe January 6 2007, 12:05:53 UTC
Это пять.

Reply


mary_joe January 6 2007, 12:06:46 UTC
Впрочем, боюсь, что от такой ошибки никто не застрахован. Добросовестный оказался переводчик - не поленился, в энциклопедию заглянул. %)

Reply


cxell January 6 2007, 12:37:01 UTC
Кстати, вполне может быть, что и создатели Гарфильда в незапамятные времена имели в виду нечто такое. Называют же наших котов Чубайсами, Борисами и Жириками. :)

Reply


arnaut_katalan January 6 2007, 13:32:00 UTC
Ай да кот, молодец!

Reply


Leave a comment

Up