Люди, пишущие "спс", вместо "спасибо" , что вы делаете с кучей освободившегося времени?

Sep 17, 2015 15:30

В англоязычных чатах (и не только в чатах и не только в англоязычных) активно используется огромное количество акронимов. Например,
u = you
ur = your
r = are
b = be
n = and
y = why
k = ok
cu = cya = see you (увидимся)
thx (thnx) - thanks
pls (plz) = please

или

some1 - сокращение слова «someone» - кто-то, по тому же принципу пишут слово «anyone»;
be4 - before
2day - today
4u - for you
gr8 - great
w8 = wait
2u - to you
u2 - you too

Ну ли так

uw = you are welcome (пожалуйста)
brb = be right back (скоро вернусь)
ntmu = nice to meet you
hru = how are you
np = no problem
btw = by the way (кстати)
asap = as soon as possible (как можно быстрее)
omg = oh my god
wb = welcome back
bbl = be back later (буду позже)
tc = take care (прощание в разговорной английской речи - береги себя)
ttyl = ttul = t2ul = talk to you later (поговорим позже)
afaik = as far as I know (насколько мне известно, насколько я знаю)
atm = at the moment (в данный момент)
asl = age, sex, location (возраст, пол, местоположение)
b/c = because
b/t = between
lu = luv u = love you
lol = laughing out loud (хохочу или громко смеюсь)
rofl = rolling on the floor laughing («пац столом», то есть валяюсь по полу от смеха)
xoxo = kisses and hugs (целую, обнимаю)
yolo = you only live once (жизнь одна)
Previous post Next post
Up