Перевод текста песни "Till the end of time"kchvilyovMarch 20 2024, 19:46:43 UTC
Till the end of time До конца времени, Long as stars are in the blue Долго как звезды в этой голубизне/вышине, Long as there's a spring of birds to sing Долго как там есть весна птиц чтобы петь, I'll go on loving you Я хочу/буду продолжать любить тебя.
Till the end of time До конца времени, Long as roses bloom in May Долго как розы цветут в мае, My love for you will grow deeper Моя любовь к тебе будет расти глубже With every passing day С каждым проходящим днём.
Till the wells run dry Пока те колодцы иссякнут And each mountain disappears И каждая гора исчезнет, I'll be there for you to care for you Я хочу быть там для тебя, чтобы заботиться о тебе Through laughter and through tears Сквозь смех и сквозь слёзы /В радости и в горести.
So take my heart in sweet surrender Так возьми мое сердце в сладостное пленение And tenderly say И нежно говори, That I'm the one you love and live for Что я тот, которого ты любишь и ради которого живёшь Till the end of time До конца времени.
Comments 1
До конца времени,
Long as stars are in the blue
Долго как звезды в этой голубизне/вышине,
Long as there's a spring of birds to sing
Долго как там есть весна птиц чтобы петь,
I'll go on loving you
Я хочу/буду продолжать любить тебя.
Till the end of time
До конца времени,
Long as roses bloom in May
Долго как розы цветут в мае,
My love for you will grow deeper
Моя любовь к тебе будет расти глубже
With every passing day
С каждым проходящим днём.
Till the wells run dry
Пока те колодцы иссякнут
And each mountain disappears
И каждая гора исчезнет,
I'll be there for you to care for you
Я хочу быть там для тебя, чтобы заботиться о тебе
Through laughter and through tears
Сквозь смех и сквозь слёзы
/В радости и в горести.
So take my heart in sweet surrender
Так возьми мое сердце в сладостное пленение
And tenderly say
И нежно говори,
That I'm the one you love and live for
Что я тот, которого ты любишь и ради которого живёшь
Till the end of time
До конца времени.
Повтор двух последних куплетов.
Reply
Leave a comment