ДА!!!! Сенсемайя, змея, сенсемайя! С детства хожу в голову ушибившись от этого стихотворения Нельзя же так, блин, в открытую на живых людях сантерией заниматься!
мертвая змея не может кусать, мертвая змея не может шипеть Да ну, там один ритм так цепляет, сил никаких нету противостять. А вот еще есть Сесар Вальехо, тот еще великий словесный колдун, судя по образному ряду. Вообще дивно, что из зарубежной литературы было такое изобилие Латинской Америки, ну и Кубы, да.
Comments 37
Reply
Reply
она обвивается вокруг ствола...
Вы тоже читали Гильена, да?
Да. Спасите Господи нас.
Reply
Сенсемайя, змея, сенсемайя!
С детства хожу в голову ушибившись от этого стихотворения
Нельзя же так, блин, в открытую на живых людях сантерией заниматься!
Reply
у чилийской группы Inti-Illimani есть очень хорошая песня на эту вещь. По ней я поняла (ну, мне так кажется), что перевод О.Савича хорошо сделан.
Reply
Да ну, там один ритм так цепляет, сил никаких нету противостять. А вот еще есть Сесар Вальехо, тот еще великий словесный колдун, судя по образному ряду. Вообще дивно, что из зарубежной литературы было такое изобилие Латинской Америки, ну и Кубы, да.
Reply
не уходите никуда.
Reply
Reply
Не знаю, почему.
Но всё равно :)
На всякий случай :)
Reply
Reply
Reply
а вообще "вздохнуть и не дышать" - это с детства знакомое и родное. Флюраграфияааааа
Reply
Да, флю... и они так с разделением говорили - вдохнутьинЕды-шать... ;-)
Reply
Reply
Leave a comment