Джайлс нервно курил уже четвертую сигариллу подряд. Двигатели корабля, похоже, окончательно сдохли, и теперь и он и вся (состоящая из еще одного... скажем так, гуманоида) команда застряла в этом захолустье.
Планету Эден можно было охарактеризовать только как захолустье, хотя ее жители, несомненно, считали ЭТО идиллией. Мельницы, тюльпаны, повозки, запряженные добродушными тяжеловозами-зюльфами (что-то среднее между быками и страусами). Межзвездного транспорта - нет. Высоких технологий - нет. Колония, основанная когда-то пуританами, практиковала исключительно натуральное хозяйство. И залетел-то он сюда всего лишь за грузом эденского сыра, восхитительно пахнущего, не портящегося годами и парсеками - единственного, чем славился Эден.
И вот тебе батюшки
- корабль в полуразобранном виде, и на местного верзилу - механика, пообещавшего починить к тринадцатой луне, надежды никакой. Да откуда у него детали? Даже почтовый звездолет наведывался на Эден раз в полгода. А случайные торговцы-бродяги, которые, подобно Джайлсу, решили сделать свой маленький бизнес на местном деликатесном сыре, вряд ли таскают с собой нужные запчасти.
- Еще эля, - мрачно потребовал Джайлс. Юркий брамен, рыжеволосый парень с широким, плоским, как лопата, и усыпанным яркими веснушками лицом в очередной раз повернул кран, и в огромной кружке вспенился осенний золотой эль. Нет, конечно, застрять где-то в джунглях Анеисы или в ледяной, потрескавшейся от морозного дыхания пустыне Фобоса - значительно хуже, но тут - недели и недели в этом... захолустье.
Джайлс порылся в кармане в поисках следующей сигариллы, однако нащупал пустую пачку. Кончились. Вряд ли у этих есть что-то покрепче листа орионского нгунта.
- Дай закурить, - безнадежно потребовал он у бармена.
"У нас не курят", - процитировал тот. Идиллия, как есть. Эль и сыр. И никакого нгунта. А на третий месяц он уже смотреть на сыр не может. Даже на эденский. Особенно на эденский.
Перед ним высилась новая кружка эля. Кружка металлическая. С витиеватым, изысканным узором. Явно не местная. За последние три месяца, проведенные по большой части у стойки этого трактира, он изучил вдоль и поперек все местные кружки. Он знал их, если можно так выразится, в лицо - и глиняную с отбитой ручкой и две двойняшки - деревянные кружки, широкие, как кровать короля , и жестяную ведерную с маркой корабля, забытую кем-то из торговцев, видимо, тоже заглянувших сюда в надежде на груз эденского сыра. Такой темной, блестящей, изукрашенной до самого донышка среди них не было.
- Откуда? - уставился он на бармена, - Торговцы? Неужто прибыли торговцы?
- Мена, - равнодушно пожал плечами бармен. - Сыр-кружка. Иногда бывают кружки. Не торговля, просто мена.
- Но как?
Брамен молча рубанул по куску эденского сыра, лежащему на надреснутой доске. Оттяпав ломоть, он опустил его в свой карман.
Через минуту он снова сунул лапищу в свой широченный карман и быстро вынул ее оттуда. В его ладони серебрился браслет-змейка с изумрудными глазками.
- Жене подарю. Донна! Донна!!! Обычная мена, - и вывернул карманы. Карманы бармена были пусты. Ни следа здоровенного ломтя сыра. Вместо этого огромная, на полкармана, дыра, сквозь которую просвечивала подкладка.
- А мне? Мне поменять можешь?
Бармен почесал в затылке, - А толку от этой мены, если все едино не знаю, что вытяну? Змейку вот получил, да только Донне моей та змейка... Донна! Донна!!!
Джайлс резко дернул пуговицу, болтавшуюся с полгода на манжете его скафандра. Пуговица с треском оборвалась. Он молча протянул ее бармену.
Брамен равнодушно сунул пуговицу в карман, а через минуту выудил оттуда перевязанную пачку каких-то сухих листьев. Джайлс принюхался. Трава пахла как настоящий контрабандный нгунт. На этой планете такого быть не могло. И все же...
- Ты мне - штаны, я тебе..., - обратился он к бармену. В навыки торговца входило умение убеждать людей. Впрочем, на бармена его умение не особо подействовало.
- Не могу. Жена пошила. Донна моя - славная женщина, но если я ее подарок сменяю, убьет - не поморщится. Любит она меня. Донна! Донна!!!
Джайлс бармену верил. Он пару раз встречал в трактире его жену. Это милое, пышущее здоровьем румяное создание вполне способно было одним щелчком уложить на землю самого могучего зюльфа.
Значит, мена с барменом исключается. Но как у него выходит?
- А ты себе проковыряй дыру, - посоветовал бармен, словно бы прочитавший его мысли. - Будет и у тебя мена.
Джайлс в тоске ощупал свой скафандр. Карманов не было.
***
Перевернув вверх дном всю каюту своего корабля, Джайс наконец нашел ЭТО - единственный приличный костюм - серовато-синяя с золотыми позументами униформа торговца, в которой имелись карманы.
Одно движение бритвы - и в кармане пиджака образовалась приличная дыра. Размером с кусок сыра.
Джайлс опустил в дыру свой носовой платок. Платок свалился на пол каюты.
Дыра не работала.
***
- Не в корабле. Тут пробуй, - посадил Джайлса на широкую трактирную скамью бармен.
Джайлс безнадежно сунул в карман кусок сыра. Кусок провалился в здоровущую дыру, а в кармане послышалось монотонное постукивание. В руке Джайлса оказались зажаты изящные часики из белого металла. Часы насмешливо тикали.
Джайлс молчал. В уме он подсчитывал запасы предметов для обмена, валяющихся в трюме корабля: бусы, зеркальца, ножи... все, что может поместиться в дыру в кармане.
Он не знал, как работает эта дыра, да и неважно это.
Возможно, в обмен на что-нибудь ему выдадут запчасти к двигателю.
А кончатся запасы - менять на... сыр.
***
- Глядите и не говорите, что вы не видели! Вот я опускаю в шляпу ваше кольцо, мадам! Вы видите, шляпа совершенно пуста... ой, что это?
Под гром аплодисментов фокусник выудил из потертого цилиндра кусок вкусно пахнущего эденского сыра.