Для начала - отрывок из повести Марка Твена «Приключения Гекльлберри Финна» (1884):
"- Что ты, Гек, да разве французы говорят не по-нашему?
- Да, Джим; ты бы ни слова не понял из того, что они говорят, ни единого слова!
- Вот это да! Отчего же это так получается?
- Не знаю отчего, только это так. Я в книжке читал про ихнюю тарабарщину. А вот если
(
Read more... )
Comments 8
https://emdrone.livejournal.com/280089.html
Reply
Спасибо, хорошая статья!
Reply
Это новояз 18го века.
Кстати, суффикс -из- - тоже заимствованный (specialize etc.)
Reply
То есть, считаете, что дальше вообще безнадежно будет? Ну, если продолжить тенденцию.
Reply
Reply
Так что это ненадолго, исчезнут эти слова, придут столь же раздражающе - бессмысленные. Моду на иностранные слова, исковерканные русским заплетыком, ввёл ещё Пётр Первый, ему не предъявишь. А чтобы изменить это, надо уж слишком глубоко и обширно копать, не выйдет, пожалуй.
Reply
завёлся сам собой -
.. но это давление госмашины - законов, пропаганды во всех СМИ
и т.д. - давление госмашины всей тяжестью, внесённое в десятки
и сотни тысяч нормативных материалов, школьные учебники, и т.д.
Чтобы ослабилось давление и местечковый ломаный русский стал
казаться устаревшим, надо чтобы была уничтожена колонизация
России западной финансовой империей - а этого не предвидится.
Reply
Одни пустышки исчезнут, другое пояаятся. А язык потеряет целостность смысла. Собственно, предыдущий комментатор вполне обобщенно описал проблему.
Reply
Leave a comment