Я, кажется, начинаю понимать смысл некоторых переименований. Вот, скажем… Если были честные милиционеры и «оборотни в погонах», то полицейские - всегда «продажные полицейские». ( По определению. )
Не-е... Тут не только простая жадность и глупость. Тут - целенаправленная акция в рамках "холодной войны". Не верю я в такие совпадения. И в такую глупость и жадность.
Да, скорее всего, к такому переименованию подтолкнули те, кто воспитывался исключительно на западной кино-культурной традиции. А масса народа все-таки ориентирована на историю родной страны. 8о)
Если уж на то пошло, то милиция (militia) - вооружённые силы самообороны, военное образование, а полиция (police, полис) - городская стража. Так что переименование-то, по сути, правильное. Другое дело - стоило ли.
Comments 6
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Другое дело - стоило ли.
Reply
Reply
Leave a comment