[Феофраст]. Филолог

Aug 22, 2005 21:46

Есть такое знаменитое античное психологическое сочинение -- "Характеры" Феофраста, где описываются определяющие черты тридцати различных типажей: льстеца, пустослова, брюзги, наглеца, или, например, несуразного : ) ("Приглашенный на свадьбу, он бранит женский пол. Пришедшего издалека тут же приглашает на прогулку. <...> А требовать проценты он приходит, когда его должники совершают жертвоприношение и вошли в расход. Когда наказывают плетьми раба, он, стоя рядом, рассказывает, что и у него как-то раб был вот так побит, а потом удавился. В третейском суде он своим решением ссорит стороны, когда они хотят мириться. И, собираясь сплясать, тащит с собою того, кто еще не пьян").

И к ним-то немецкие издатели прошлого века добавили тридцать первый, отлично выдержанный в том же стиле: филолога. Под катом -- анонимный русский перевод, публиковавшийся в замечательном альманахе "Древний мир и мы", вып.1, с.289-290 (там же и греческий "оригинал", для любителей). Для всякого гуманитария просто необходимое чтение : ))



Псевдо-Феофраст.
31. Филолог

(1) Филология, без сомнения, является некой преувеличенной страстью к древним письменам и делам, (2) а филолог -- это такой человек, который книги, папирусы, надписи и тому подобное готов необычайно почитать и смотреть на них как на нечто священное ради самой их древности; причем он особенно радуется, когда находит их не в хорошей сохранности, а поврежденными, со множеством неисправностей и пропусков, причем он утверждает, что исправлять и приводить в порядок такого рода вещи есть занятие самое для него приятное и вообще в высшей степени достойное. (3) И когда где-нибудь найдены древние надписи, то он, если они на бумаге, радуется, если на пергамене -- пляшет, если на папирусе -- вопит от счастья, если на камне -- запевает пэан, а уж если на бронзе -- так прямо падает ниц. (4) И он нисколько не восхищается тем, что создано его современниками, всякий раз бормоча гомеровское "каковы ныне смертные люди". Стоит ему увидеть очередную статую -- безносую, увечную, без рук, без ног -- или черепок от старого горшка, на котором изображена задница мальчишки, он скачет от удовольствия и голосит: "Так вот оно где -- совершенство!"

(5) В библиотеке он проводит больше времени, чем дома, а дома у него и столовая и гостиная и спальня завалены книгами. (6) Служанке он приказывает не расчищать и не приводить в порядок свой письменный стол. (7) Встретив во время прогулки кого-либо из своих многочисленных детей, он не узнает своего детища и с присущей ему человечностью спрашивает: "Что ты плачешь, дитя? Где живешь? И кто же отец твой?" (ср. Одиссея XXIV, 298) (8) А еще он заставляет пятилетних детей заучивать эпические поэмы, а жену свою посвящает в греческую словесность. (9) Древние установления греков и римлян он знает лучше, чем законы собственной страны. (10) Плащ он носит, конечно, старого покроя, а брюки непомерно короткие. (11) Он всегда чему-нибудь учит и сердится, когда кого-нибудь не сумел убедить.

(12) Жизнь свою он проводит, яростно воюя со своими собратьями по ремеслу; перекрикивая других, он объявляет правильным только то, что утверждает сам; (13) причем пользуется такими вот выражениями: "Быть того не может", "Вздор", "Справедливость противоположного я неопровержимо показал третьего дня", "Вы, верно, еще незнакомы с моей последней статьей на эту тему?" (14) За границу он ездит главным образом в Афины и Рим и славит тамошнее небо, землю, и море, и тамошних мужчин, женщин, девиц, с восхищением глядя на изображения всех их, которые он постоянно таскает с собой. Покупая сомнительные и поддельные монеты, черепки, камешки, флакончики и безделушки, он не замечает, как истратил деньги, необходимые в путешествии. А вернувшись домой, он обещает жене (на полях рукописи: и теще) в следующий раз взять с собой и ее.

античность

Previous post Next post
Up