Не знаю, можно ли это назвать "заведением бытового обслуживания", но это можно прочитать как さんばば - то есть 産婆. Обычно оно さんば, но есть кино такое где прям на вывеске подписано さんばば сверху 産婆, прогуглить можно. Вывеска повивальных бабок, название старинное и потому тройку написали старым иерогом.
Comments 2
Вывеска повивальных бабок, название старинное и потому тройку написали старым иерогом.
Reply
Reply
Leave a comment