Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
kanasta
перевести
Jun 04, 2009 03:50
к переводу толкованию и просто морфологической радости
Это вам не отливанты в миньках. Это реальный селектив.
а всем тем, кто и так знал без гуглподдержки - респект
Leave a comment
Comments 9
dvoenas
June 4 2009, 05:17:21 UTC
Небось про какие-нибудь духи в маленьких бутылочках, нет?
Reply
kanasta
June 4 2009, 07:34:37 UTC
абсолютно точно)
Reply
офффф
zyrianova
June 4 2009, 09:50:29 UTC
а ты все еще хочешь сдать макулатуру?
Reply
kanasta
June 4 2009, 10:21:54 UTC
да, если это не жутко сложно)
Reply
zyrianova
June 4 2009, 10:27:00 UTC
вот тут вот будут принимать
http://www.greenpeace.org/russia/ru/ecofestival
не знаю, правда, сколько там ее у тебя и реально ли привезти самой:)
Reply
kanasta
June 4 2009, 11:01:58 UTC
у меня тонночка. клевая затея, но жутко неудобно в эту субботу и надо искать машину и заезжать сначала на работу, ох
но! если кто вдруг хочет пойти на концерт, а у него нет килограмма макулатуры на проход, то милости прошу завтра заходите к нам в бюро
Reply
Thread 5
snegurka
June 4 2009, 13:33:40 UTC
оо, я знаю-знаю))
тока не знаю, кто такие миньки
Reply
kanasta
June 4 2009, 20:46:50 UTC
брав браво))
миньки - это минипробники на этом языке
Reply
Leave a comment
Up
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
http://www.greenpeace.org/russia/ru/ecofestival
не знаю, правда, сколько там ее у тебя и реально ли привезти самой:)
Reply
но! если кто вдруг хочет пойти на концерт, а у него нет килограмма макулатуры на проход, то милости прошу завтра заходите к нам в бюро
Reply
тока не знаю, кто такие миньки
Reply
миньки - это минипробники на этом языке
Reply
Leave a comment