Камент, ставший постом

Jan 29, 2018 15:06

Коли ми до якогось терміну приписуємо "русскій", це автоматично означає, що на виході отримуємо гімно. Наприклад "русскій рок", "русскій реп", "русскій шансон".

Але є одне але. Коли кажуть про "русскую культуру", всі чото думають, шо тут шото інше і на виході шоколад.

добросусідське, прикладна етнографія

Leave a comment

Comments 6

pan_baklazhan January 29 2018, 14:18:41 UTC
Мене дивує, чому світ так пре від "русской водкі"?
Кацапи за 100 років* не спромоглися навіть представити світу чогось кращого, ніж розведеного водою спирту-ректифікату, і піздєц, бля, який напій - прям національний бренд!

* - нагадаю, що всесвітньо відома текіла з"явилася років із 80 тому.

Ну, й на правах самореклями, бо це моя улюблена тема, з якою я йду у срачебій:

Геть від Москви - геть від "водкі"!
http://urb-a.livejournal.com/13710689.html

Прочь от Москвы - прочь от водки!
http://ru-polit.livejournal.com/11459910.html

Reply

kampfflieger January 29 2018, 14:20:31 UTC
Не знаю, я таке вопше пити не можу.

Reply


josef_schweyk January 29 2018, 14:37:45 UTC
Шо то коричневое, но не шоколад!

Reply

kondybas January 29 2018, 15:20:43 UTC
Рускє шоколад!

Reply


gluckq January 29 2018, 15:24:55 UTC
Так русский шансон -- это русская культура и есть. А к Толстоевскому они напрасно примазываются -- не канает. Если Толстоевский и шансон -- это две разные культуры, то это значит, что Толстоевский это мёртвая культура, а они приндалежат к шансону. А если это одна и та же культура, так ещё хуже -- значит не помог им Толстоевский; сколько Моцарта не читай, всё равно рулит шансон. Ну действительно -- какой смысл гордиться тем, что читал "Преступление и наказание", если после этого всё равно пошёл воровать? Лучше бы и вовсе не читал.

Reply

kampfflieger January 29 2018, 15:26:03 UTC
ну власне от.

Reply


Leave a comment

Up