"Ждать перевода на русский?)" Ой не знаю, осилю я ли набор текста;-) Tokma chto raspoznal FineRiderom, shom hot' kak-to bystree prevratit' v ru-tekst.
"И это сам план, либо пересказ плана со ссылками? А то немецкие ссылки не разбираю..." План состоит из определённого кол-ва документов, вот жети документы и имплементирование сказанного в документах рассказывается данными историками
Щас глянул английский вариант - страницы 234-236. Вообще нет ничего похожего на сам ГПО - в основном описывается проблематика вопроса и еврейский вопрос.
"Щас глянул английский вариант - страницы 234-236. Вообще нет ничего похожего на сам ГПО - в основном описывается проблематика вопроса и еврейский вопрос." Tak tam i pro evrejskij vopros tozhe est' - tol'ko v nemeckom variante na stranicah 234 i 235 idet rech' pro sov. voennoplennyh, Na 236j stranice takzhe pro sov. voennoplennyh i v konce 236j stranicy uzhe upominaetsja GPO
Inoe delo s chevo vy imenno 234uju po 236 stranicy smotreli.
Comments 9
И это сам план, либо пересказ плана со ссылками? А то немецкие ссылки не разбираю...
Reply
Ой не знаю, осилю я ли набор текста;-) Tokma chto raspoznal FineRiderom, shom hot' kak-to bystree prevratit' v ru-tekst.
"И это сам план, либо пересказ плана со ссылками? А то немецкие ссылки не разбираю..."
План состоит из определённого кол-ва документов, вот жети документы и имплементирование сказанного в документах рассказывается данными историками
Reply
Reply
Tak tam i pro evrejskij vopros tozhe est' - tol'ko v nemeckom variante na stranicah 234 i 235 idet rech' pro sov. voennoplennyh, Na 236j stranice takzhe pro sov. voennoplennyh i v konce 236j stranicy uzhe upominaetsja GPO
Inoe delo s chevo vy imenno 234uju po 236 stranicy smotreli.
Reply
Leave a comment