Leave a comment

Comments 9

:) festung July 28 2008, 20:03:59 UTC
Ждать перевода на русский?)

И это сам план, либо пересказ плана со ссылками? А то немецкие ссылки не разбираю...

Reply

Re: :) kamen_jahr July 28 2008, 20:30:23 UTC
"Ждать перевода на русский?)"
Ой не знаю, осилю я ли набор текста;-) Tokma chto raspoznal FineRiderom, shom hot' kak-to bystree prevratit' v ru-tekst.

"И это сам план, либо пересказ плана со ссылками? А то немецкие ссылки не разбираю..."
План состоит из определённого кол-ва документов, вот жети документы и имплементирование сказанного в документах рассказывается данными историками

Reply

Re: :) festung July 28 2008, 21:54:10 UTC
Щас глянул английский вариант - страницы 234-236. Вообще нет ничего похожего на сам ГПО - в основном описывается проблематика вопроса и еврейский вопрос.

Reply

Re: :) kamen_jahr July 29 2008, 06:20:13 UTC
"Щас глянул английский вариант - страницы 234-236. Вообще нет ничего похожего на сам ГПО - в основном описывается проблематика вопроса и еврейский вопрос."
Tak tam i pro evrejskij vopros tozhe est' - tol'ko v nemeckom variante na stranicah 234 i 235 idet rech' pro sov. voennoplennyh, Na 236j stranice takzhe pro sov. voennoplennyh i v konce 236j stranicy uzhe upominaetsja GPO

Inoe delo s chevo vy imenno 234uju po 236 stranicy smotreli.

Reply


Leave a comment

Up