Брест-Литовск: Как я не имею понятия, Гуд. с Крив. и искусстве чтения меж строк maxwallah

Jun 01, 2009 22:45

Год с лишком назад некто maxwallah заявил следующее в жж у gezesh . (полужирным выделено мной):( спич... )

jj:_: maxwallah, Хaвкин, brest-litowsk

Leave a comment

Comments 2

maxwallah June 1 2009, 23:04:51 UTC
Ну Вы и тупой. "Совместный парад" - это не перевод, а мой вывод. Где я сказал, что это перевод или цитата? Советские и немецкие войска не проходили перед Гудерианом и Кривошеиным? Или проходили только немецкие или только советские? Почему же парад не был совместным? И документ подготовлен совместно.
Вы хоть по-русски читать умеете? Гудериан и Кривошеин говорят о "параде". у обоих встречается это слово.

Reply

A.S. kamen_jahr June 2 2009, 06:17:42 UTC
"Ну Вы и тупой ( ... )

Reply


Leave a comment

Up