"Языков я не знаю, в этикетках запутаюсь" ©

Jun 22, 2010 23:27

Предыдущие публикации выявили, что этот жж читает много людей хорошо владеющих, кроме русского, английским, немецким и др иностранными языками ( Read more... )

мысли в слух

Leave a comment

Comments 89

С ходу gebistkus June 22 2010, 19:33:11 UTC
"Случай в квадрате 36-80", "Одиночное плавание": большинство американских диалогов озвучены одним и тем же человеком, говорящим чисто, без акцента.

Reply

Re: С ходу kalininskiy June 22 2010, 19:37:04 UTC
Понятно, спасибо.
Интересно, что мешает голливудским и т п деятелям поступать аналогично.

Reply

(The comment has been removed)

Re: С ходу kalininskiy June 22 2010, 22:06:15 UTC
Я кстати не думаю, что это сильно увеличило их их бюджет )) В сравнительном отношении конечно ))

Reply


gunter_spb June 22 2010, 19:40:17 UTC
Простейший пример: Озеров, "Освобождение" - немцев озвучивали актеры из ГДР, а многие и играли (Фриц Дитц, Альфред Штруве итд). Так что полный аутент. Точно так же и с поляками - озвучивали поляки, играли Франтишек Печка, Игнатий Маховский, Барбара Брыльска и проч.

Reply

gebistkus June 22 2010, 20:29:43 UTC
Фриц Диц был куда более органичным Гитлером, чем тот, часто пародируемый, из голливудской поделки.

Reply

kalininskiy June 22 2010, 21:54:38 UTC
+1

Reply

kalininskiy June 22 2010, 21:55:06 UTC
Освобождение безусловный шедевр!

Reply


kondauroff June 22 2010, 19:40:21 UTC
Мьи жье. Ни фчиём. Нье вьиноватьи.

Reply

ex_nigulab June 22 2010, 19:46:44 UTC
-Альексьей!
-да, Владьимир?

Дибильно так полными именами друг друга называют.

Reply

kondauroff June 22 2010, 19:52:39 UTC
Или вот:


... )

Reply

materhamster June 22 2010, 20:11:33 UTC
Спецагентам все нипочем :)

Reply


vragsharapov June 22 2010, 19:59:24 UTC
И не только псевдо-русский язык, но и одежда фантастическая: папахи, картузы; натура чуждая - в каком-то фильме со Чернонегровым русские деревеньки были сплошь под красной черепицей)))

Reply

kalininskiy June 22 2010, 22:00:25 UTC
Про одежду я хотел вообще отдельно поговорить. Я довольно уважительно относился к докоментально-игровым фильмам Дискавери, ВВС, Хистори и т п пока не посмотрел парочку док фильмов реконструирующих события в России, это конечно полный пипец. Думаю что и вся остальная "история" в их исполнении того же качества.

Reply

toro_toro_toro June 23 2010, 08:00:17 UTC
Увы да. Нередко полная клюква, начиная от видеоряда (пусть даже документального) и заканчивая изложением.

Reply


golovastik_lj June 22 2010, 20:06:05 UTC
За советские фильмы не скажу, а вот в новых российских, особенно в сериалах, попытки воспроизвести английский спик вызывают тот же ужас, что и русская рьечь в голливудской продукции.

Reply

materhamster June 22 2010, 20:12:00 UTC
Так ведь всему учатся наши киноделы )))

Reply

kalininskiy June 22 2010, 22:01:03 UTC
+1

Reply

gebistkus June 22 2010, 20:27:56 UTC
Да и немецкий: в новоделе про "вундервафлю" (забыл название, типа, розведчеги) всё - униформа, оружие, язык - сработано клюквенно.

Reply


Leave a comment

Up