вдруг как в сказке

Aug 27, 2011 21:27

Часто наблюдала здесь, в т.ч. и у себя, и почти никогда - за границей: вот ждешь человека, а он(а) запаздывает... сильно... наконец приходит - и беспокойство "а все ли с тобой ок" сменяется яростью "где же тебя, сука, носило". Фирменная фишка славянских женщин?

размышлизмы, заметки на полях

Leave a comment

Comments 6

foliant August 28 2011, 15:13:10 UTC
Ну, так это святое: "Ох, живой, слава богу!". И через секунду: "А теперь я тебя убью сама"

Reply


shvedka August 28 2011, 21:54:58 UTC
Я хреновая славянская женщина, наверное. Ко мне лучше опаздывать надолго, потому как в первые полчаса я могу и прибить, а дальше ношусь вокруг, как соскучившаяся собака, с невнятными писками "живой-живой, дождались-дождались, повезло-повезло!" Но честно говоря, предложенная тобой версия намного логичнее.

Reply


g_lioness August 29 2011, 05:52:57 UTC
Активно занимаюсь отключением обеих программ. Потому что первой меня достали ДОСТАЛИ!!! в детстве (и доставали бы до сих пор, если бы не активные меры). Если только речь не идет о возвращении спецназовца с задания. А вторая стадия устраняется по причине очевидной бесполезности.

Reply


tanda_mif_chgk August 29 2011, 18:10:59 UTC
Ну где-то так, да ( ... )

Reply


de_vy_podilys August 30 2011, 11:17:39 UTC
велика кількість знайомих дівчат у франції реагує так само як і ми...можливо трохи іншими словами...але сенс той самий.
- t'es un vrai salop!
- connard je te déteste!
інші ж довго не чекають, або сідають за столік кафе, і замовляють собі гарного вина або кави, беруть журнал, слухають ай-под, читають спокійно книжку...йдуть геть на вечірку з подругами.

але хлопці тут /яких ми слов*яни називаємо *безкультурними* бо двері не відчиняють/ не запізнюються, або ж попереджують. Винятки є також.

Reply


Leave a comment

Up