Когда друзья обсуждают фильм, они не всегда используют грамматически правильные предложения, но они часто говорят "like", "um", "com'on", "nah", "I know, right
( Read more... )
Так и есть, без сомнения. Именно после ваших уроков я начала _слышать_ песни (не все и не всегда, но гораздо больше, чем было до уроков). Я теперь без боязни открываю разные мелкие (по 2-5 минут, ага) сюжеты. Спасибо за это.
К сожалению, не могу перебороть в себе жажду "системности". Пунктик у меня на тему, что если "не попорядку", то обязательно что-то пропущу.
Знаю. :( Более того, так как я довольно средний человек по увлеченности, то постоянно топчусь на месте. В том смысле, что начала учебник (грамматики, к примеру, или вокабуляра), прошла половину. Потому появились "другие дела". Через пару месяцев "а вдруг я что-то забыла из первой половины учебника"... и цикл. Та еще радость, скажу я вам.
По-моему единственное, что плохо - это что-то бросать на долго. А повторять что-то и пересматривать - полезное дело. Вон, музыканты репетируют вещи, которые они уже давно и хорошо знают. Помогает от забывания. А иногда можно что-то новое для себя открыть или понять что-то глубже. Мой справочник испанского исписан карандашом, потёрт от ношения в кармане, страницы у него загибаются, и когда-то белая кромка давно уже не белая. По виду можно сказать, что самая любимая книга. :)
Да она есть сто лет уже. Вопрос в копирайтах. У меня вон сколько курсов написано на видео и статьях, но поставить это на полку и продать нельзя. Можно, если например, я возьму интервью вот у тебя, и ты мне отдашь на него все права. И я сама готова кому угодно для их материалов отдать себя. Проблема в том, что мы не знаменитости :)
Но по учебникам я сама буду учить либо для каких-то целей (преподская аналитика обычно), либо только в очень крайних случаях (в универе, например, босс так наказал).
И даже в вышеописанных случаях я никогда не учу только по ним - всегда пишу допматериалы и вклиниваю их. Учебник может быть базой, но он не может замещать всё и навсегда.
Я бы, кстати, не стала огульно охаивать все учебники, например, в Longman Listening skills и реклама есть, и разговоры в шумной компании, где половина реплик ни фига не согласованы или обрываются. Ещё мне нравится Macmillan Listening and speaking advanced - там вообще раздолье по части лексики и произношений. Впрочем, я тоже стараюсь брать еще что-нибудь, потому что чем больше разного - тем лучше.
Что значит "огульно охаивать"? Я не сказала, что все учебники всегда плохие. И не сказала, что Макмиллан плохой, я его не знаю, кстати.
Но вот например Хэдвэй - это что, сильно хороший учебник? Или Маркет Лидер?
Моя мысль такая, что преподы очень часто берут учебник как библию и шпарят по ним как пономарь, с гордостью рекламируя это как "настоящий английский". Учебники приближают нас к английскому, но по-моему, заниматься только по учебникам - это уже прошлый век. Жизнь опережает учебники, да и предлагает гораздо больше.
Катя, я поняла, что ты хотела сказать, просто хотела как бы это... намекнуть преподавателям, которые читают тебя тоже, что есть не только хэдвэй (кста, когда-то давно на каких-то курсах мне так рьяно его как лучший проталкивали, что с тех пор в руки не брала), но и учебники, специально разработанные на прокачивание отдельных навыков, вот и все, и что это учебники неплохие. Да, я тоже беру всякие подкасты, короткометражки и прочее, но поверь, такой трудовой энтузиазм свойственен далеко не всем, так что учебники хорошие есть.
Так для меня вопрос не в том, что "есть не только Хэдвей" и что надо уметь выбирать хорошие учебники из моря предлагаемых. А в том, что каким хорошим (или плохим) бы учебник ни был, он не должен быть единственным ресурсом языка
( ... )
по учебникам можно учить только в случае если собираешься сдавать экзамен, составленный по этим же учебникам. А так конечно нужен реальный английский. Благо сейчас в интернете подобных материалов очень много, включая фильмы-сериалы, общение в соцсетях, скайп и тп
Так если есть знание языка, любой тест напишешь. Если же требуется зубрежка учебника, то тогда цель - просто сдать тест, а автор вроде не об этом говорит, - о комплексном овладении языком.
нет, это, к сожалению, не любой. Даже если есть знание разговорного американского английского, а тест британский, то будут ошибки. И наоборот тоже. За давностью лет я уже не помню конкретных примеров, но в старой редакции теста TOEFL были вопросы которые ставили в тупик носителей языка (австралийца и южноафриканца). А вот девочка, которая готовилась по учебнику, знала нужные ответы.
Про комплексное - безусловно, без разговорного языка никуда.
Как самоучка, я считаю, что очень важно погружаться в англоязычную аудиосреду - фильмы, новости и пр. без дубляжа. Мой английский, в принципе, начался с финского тв в детстве. А в наше время, когда есть двд с оригинальными субтитрами, вообще замечательно - можно одновременно слушать и читать, запоминая написание и произношение слов, построение фраз и пр.
Мой английский начался с песен группы Nirvana ;) До меня в детстве вдруг дошло, что на этом языке можно выражать очень глубокие (так мне тогда казалось по текстам Курта Кобейна) мысли. И потом поперло. К 19 годам я уже шпарила так, что универских преподов на меня не хватало. Это тогда у меня инета не было!
Да, вот кстати про ДВД и субтитры - я считаю, что надо на ТВ делать или канал, или показывать все фильмы в оригинальной озвучке с субтитрами. Как во многих странах и делается.
По кабельному телевидению очень многие каналы фильмовые имеют оригинальную дорожку, надо только в меню переключить. Вот субтитров бывают очень редко - возможности в ТВ-приставке для этого есть, но видимо не востребованная функция у зрителей.
Я к такому варианту с детства привычная - по эстонскому и по финскому тв все именно так и показывали, без дубляжа. Заодно и к финскому привыкла, потом было легко начать разговаривать. :-)
Comments 50
К сожалению, не могу перебороть в себе жажду "системности". Пунктик у меня на тему, что если "не попорядку", то обязательно что-то пропущу.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Можно, если например, я возьму интервью вот у тебя, и ты мне отдашь на него все права. И я сама готова кому угодно для их материалов отдать себя. Проблема в том, что мы не знаменитости :)
Но по учебникам я сама буду учить либо для каких-то целей (преподская аналитика обычно), либо только в очень крайних случаях (в универе, например, босс так наказал).
И даже в вышеописанных случаях я никогда не учу только по ним - всегда пишу допматериалы и вклиниваю их. Учебник может быть базой, но он не может замещать всё и навсегда.
Reply
Reply
Я не сказала, что все учебники всегда плохие. И не сказала, что Макмиллан плохой, я его не знаю, кстати.
Но вот например Хэдвэй - это что, сильно хороший учебник? Или Маркет Лидер?
Моя мысль такая, что преподы очень часто берут учебник как библию и шпарят по ним как пономарь, с гордостью рекламируя это как "настоящий английский". Учебники приближают нас к английскому, но по-моему, заниматься только по учебникам - это уже прошлый век. Жизнь опережает учебники, да и предлагает гораздо больше.
Reply
Reply
А в том, что каким хорошим (или плохим) бы учебник ни был, он не должен быть единственным ресурсом языка ( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Про комплексное - безусловно, без разговорного языка никуда.
Reply
А в наше время, когда есть двд с оригинальными субтитрами, вообще замечательно - можно одновременно слушать и читать, запоминая написание и произношение слов, построение фраз и пр.
Reply
До меня в детстве вдруг дошло, что на этом языке можно выражать очень глубокие (так мне тогда казалось по текстам Курта Кобейна) мысли.
И потом поперло. К 19 годам я уже шпарила так, что универских преподов на меня не хватало. Это тогда у меня инета не было!
Да, вот кстати про ДВД и субтитры - я считаю, что надо на ТВ делать или канал, или показывать все фильмы в оригинальной озвучке с субтитрами. Как во многих странах и делается.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment