У меня на киндле и на телефоне есть несколько детский приложений с картинками и названиями животных. Ася их любит, но похоже, знает уже наизусть и они ей поднадоели потому что на днях она стала просить меня "других зверушек". Среди многочисленных приложений обнаружилась одна категория, на которую я раньше не обращала внимания: названия животных и
(
Read more... )
Comments 8
Вообще, я только вчера читала про collective nouns и умирала от смеха.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_collective_nouns_in_English
Congregation of alligators! Murmuration of starlings! Superfluity of nuns! Pandemonium of parrots!
А потом говорят, что английский -- бедный язык.
Reply
Reply
Но, полагаю, это все относится к ситуациям, когда хочется блеснуть вычурностью речи, а в обычной жизни все делится на cub и calf. Это примерно как использование слов souslik и burunduk для обозначения именно сусликов и бурундуков Старого Света, хотя все равно все их называют ground squirrel и chipmunk.
Reply
вроде как показал блиц-опрос родственников и друзей этому учат в школе. Не все, конечно, потом помнят, но если спросить, отвечают правильно. Ну, и конечно, мало кто это в обычной жизни использует.
Reply
Reply
Reply
У меня нет слов. За популяризацию неизведанного Асе выносится благодарность с занесением в личное дело пытливой Мамы Кати :)
Reply
Reply
Leave a comment