В силу окончания военных действий с местной энтомофауной, решила поделиться приятными моментами, а именно - полевым выездом на океан.
Поскольку дорога предстояла очень длинная (5 часов на машине), стартовали мы во второй половине дня, чтобы остановиться на ночь в гостинице рядом с нашим пунктом назначения - рыбачьей деревушкой - Каттумавади.
По пути также встретились некоторые интересные вещи. Например еженедельный деревенский рынок:
К вечеру мы прибыли в деревню неподалеку от Каттумавади. Отель был очень аскетичным, но, в принципе, - достаточно чистым.
Поскольку индусы - народ крайне жизнерадостный (по-сравнению с "отмороженными" северными народами), а особенно деревенские жители, то и ночь была веселой. Не спасли даже беруши (их я взяла, памятуя об индийской жизнерадостности). Для начала кто-то ошибся дверью и стал колотиться в мою, с воплями : "Радж! Радж!" ПОтом кто-то решил, что 12 ночи - самое время для работы пилой по металлу....Потом кто-то где-то в час ночи радостно стал рассказывать интереснейшую историю. Поскольку голоса у индусов звучные и хорошо поставленные, то, в конце концов, в курсе происходящего была вся деревня. Тем не менее, как это ни странно, на утро я себя чувствовала вполне отдохнувшей.
И утром мы наконец-то добрались да пункта назначения.
Гиперсоленые лагуны с бактериальными матами на дне:
До лодки нам пришлось идти метров сто по воде. Из-за огромного количества водной растительности, все дно было покрыто метровым слоем гниющих листьев и ила. Мы шли по специально расчищенной дорожке:
Вот так выглядит полоса мангровых зарослей со стороны моря:
Что-то типа пирсов:
Погрузились в лодку:
Обширное заросшее мелководье:
Это наш "капитан":
Одна травка растет на другой:
Случайно поймали осьминога. После фотосессии, он сбежал, на прощание выплюнув чернильное пятно:
Кое-что собрала:
Собирать оказалось несколько проблематично - соленость 35 промилле (35 грамм соли на 1000 грамм воды) оказалась очень суровой, даже на метровой глубине было сложно дотянуться рукой до дна - выталкивает.
Толпа счастливых ботаников (в прямом смысле):
Собрав все, что нужно, мы отправились в обратный путь.
В деревеньке козы оказались совсем без комлексов (как, впрочем, повсеместно в Тамил Наду):
На обратном пути проезжали местные деревни, неосвоенные территории и пальмовые плантации:
Местные деревеньки:
Вот такой вот полевой выезд получился.