"Много сказок не рассказывают своим детям аисты - и все про болота да про трясины. Малышам - сказки попроще, оперившимся птенцам - позатейливей. Малышам довольно сказать "фюить-фюить-тю-тю-тю-тю-тю", - они и тому будут рады. А смышлёным птенцам подавай сказку и про семью, и про их болотную родню.
Одну из таких сказок - самую длинную и самую интересную - мы вам сейачс перескажем. Вот уже тысячу лет, как она переходит от одной аистихи к другой, и каждая рассказывает её всё лучше и лучше. Ну да мы-то расскажем вам ее лушче всех!
Каким чудесным языком написана эта сказка - истинный Андерсен!
Сказка о маленькой заколдованной дочери египетской принцессы и болотного царя Хельге, попавшей в семью викингов, которая днем становилась прекрасна и жестока, а ночью превращалась в...кроткую жабу с добрыми глазами. Что поможет девушке скинуть с себя злобу? Сможет ли она воссоединиться со своей матерью-египетской принцессой? Любовь...Любовь...
И сказка эта такая красивая...и такая волшебная...каких я давно уже не читала. И слова в ней переливаются, и как песня...
И я очень рада, что ее издали отдельной книгой, потому что совершенно не представляю я ее в каком-либо сборнике сказок Андерсена.
А какое звучание приобретает сказка в иллюстрациях Светозара Острова. Словно волшебную нотку вносит он на каждом развороте текста...да-да, здесь на каждом развороте присутствует полностраничная иллюстрация.
Формат книги - немного меньше А4, уютный такой, мелованная бумага.
Под катом даю развороты подряд, текст читабельный :)
Дочь Болотного царя в ЛабиринтеВ ОзонеВ Read.ru