Если быть еще более точным, страница 273-276 русского издания 1991 года. Таковой перевод вычитан носителями русского языка неоднократно, поэтому я использовал именно его.
Тех "носителей русского языка" надо было контролировать пожестче! Кстати, мой искренний совет - "обкатывайте" новые статьи для журнала "Корея" и т.д. в блоге. Если народ ничего такого подозрительного и двусмысленного не найдет - публикуйте смело.
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати, мой искренний совет - "обкатывайте" новые статьи для журнала "Корея" и т.д. в блоге.
Если народ ничего такого подозрительного и двусмысленного не найдет - публикуйте смело.
Reply
Reply
Leave a comment