Шедевры отечественного нормотворчества: Проект изменений Правил дорожного движения от ГАИ

Dec 11, 2012 15:48



Читаю "Лигу" и тихо офигеваю: Кабинет министров Украины с подачи Госавтоинспекции предлагает внести ряд существенных изменений в Правила дорожного движения. В сторону махрового "покращення", естественно... Потому, что законопроект разработан "на виконання вимог пункту 181.1 Національного плану дій на 2012 рік щодо впровадження Програми економічних реформ на 2010-2014 "Заможне суспільство, конкурентоспроможна економіка, ефективна держава" (НА МИНУТОЧКУ !!!). Это вам не шапки с голов…

Сам проект на сайте ДГАИ МВД - тут (файл в формате pdf).

В случае принятия изменений в ПДД, водителям придется пополнить свой гардероб и выучить много новых знаков. Поводов для штрафов станет еще больше (да куда ж уже больше???). И это еще не все...



Итак, новшества:



Из «сопроводиловки»:

Метою проекту постанови Кабінету Міністрів України є підвищення безпеки дорожнього руху на вулично-дорожній мережі шляхом посилення вимог до застосування технічних засобів регулювання дорожнього руху, запровадження європейських зразків дорожніх знаків та дорожньої розмітки, а також шляхом уточнення термінології та інших положень Правил дорожнього руху.

Вообще-то путем усиления требований идти глупо. Требования надо совершенствовать, рационализировать: где надо ¬усилить, а где не надо - ослабить, как-то поменять по-умному или убрать вовсе.

Порадовал п. 10. Оцінка регуляторного впливу: «Проект не є регуляторним актом»(!). Да, сам проект, может быть, не является самостоятельным регуляторным актом, но он вносит изменения в регуляторный акт (коим есть ПДД). Сразу видно, насколько грамотные юристы работают в ГАИ.

Ну, и п. 11:
11. Прогноз результатів
Прийняття зазначеного проекту постанови Кабінету Міністрів України посилить вимоги до застосування технічних засобів регулювання дорожнього руху, що, у свою чергу, є передумовою підвищення безпеки дорожнього руху на вулично-дорожній мережі завдяки своєчасному інформуванню водіїв про режими та умови дорожнього руху. Уточнення деяких положень Правил дорожнього руху дозволить також підвищити їх дотримання учасниками дорожнього руху та зменшить кількість нарікань з боку громадян на роботу Державтоінспекції МВС.

Шедеврально!

И, собственно, сам проект:

1. У пункті 1.10:
після абзацу дев’ятого доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
"автопоїзд (транспортний состав) - з'єднання автомобіля (тягача) з одним або кількома причепами за допомогою зчіпного пристрою;".

Да, это понятие необходимо определить, согласен. Только в украинском языке нет слова «состав». В любом значении.

в абзаці вісімнадцятому слова "та мопедах" виключити;

Это абзац, в котором речь идет о движении по велодорожкам. А почему, собственно, исключать? Пусть бы себе ездили. Или лучше, чтобы мопедисты путались под колесами у большого транспорта? Хотя, учитывая тот факт, что сейчас уже есть довольно крупные мопеды, может быть и стоит, чтобы они не мешали велосипедистам.

абзац двадцятий викласти в такій редакції:
"вимушена зупинка - припинення руху транспортного засобу через його технічну несправність чи небезпеку, яка спричинена вантажем, станом учасника дорожнього руху, появою перешкоди для руху"

Неоднозначное изменение. С одной стороны, формулировку «вантажем, який перевозиться» поменяли на просто «вантажем» правильно. Зачем эти лишние слова? Речь именно о том грузе, который везешь ТЫ, а не кто-то другой. Это и так ясно.
С другой стороны, менять «станом водія (пасажира)» на «станом учасника дорожнього руху» - маразм. Ведь водитель отвечает только за себя, своих пассажиров и свой груз. Причем тут какие-то другие участники дорожного движения?
Остальные изменения - сугубо косметические. Как говорится, «шоб було»…

абзац двадцять третій після слів "посвідчення водія" доповнити словами "(посвідчення тракториста-машиніста, тимчасовий дозвіл на право керування транспортним засобом)";

Логично. Поддерживаю.

після абзацу двадцять четвертого доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
"газон - елемент дороги, призначений для зелених насаджень;".

Чушь какая-то. Газон далеко не всегда является элементом дороги (в парках, например, это самостоятельный элемент). А крутэлыки джипами по нему там ездят аж бегом, нарушая ПДД. И что значит: «призначений для зелених насаджень»? Непонятно, можно ли на нем стоять, гулять людям? Формулировку явно нужно усовершенствовать.

після абзацу двадцять восьмого доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
"денні ходові вогні - зовнішні світлові прилади виключно білого кольору, передбачені конструкцією транспортного засобу, установлені спереду транспортного засобу і призначені для покращання видимості транспортного засобу під час його руху у світлий час доби;".

Не знал, что в украинском языке есть слово «покращання»… А что, для этого самого «покращання» нельзя использовать ближний свет фар? Зачем, как говорят философы, «плодить сущности»? Если они хотят обязать нас ездить днем с включенными фарами - да ради Бога! Но не надо выдумывать новых понятий. Да еще и «виключно білого кольору».

після абзацу тридцять сьомого доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
"залишення місця дорожньо-транспортної пригоди - дії учасника дорожньо-транспортної пригоди, спрямовані на приховання факту такої пригоди або обставин її скоєння, які спричинили необхідність проведення працівниками міліції заходів щодо встановлення (розшуку) цього учасника та (або) розшуку транспортного засобу;".

Совершенно ненужный пункт. Ведь любому понятно, что значит «залишення місця дорожньо-транспортної пригоди». Идти путем изложения в ПДД всех понятий, которые и так всем понятны и известны их других источников - нонсенс. Может быть, там надо выписать, что такое колесо, рука инспектора, свисток?

абзац сорок перший викласти в такій редакції:
"зупинка - припинення руху транспортного засобу на час до 5 хвилин або більше, якщо це необхідно для посадки (висадки) пасажирів чи завантаження (розвантаження) вантажу, а також на виконання вимог цих Правил (надання переваги в русі, виконання вимог регулювальника, сигналів світлофора тощо);";

Супер! Перед словами «виконання вимог цих Правил» добавили слова «а також на». Смысл поменялся ну просто ОЧЕНЬ СУЩЕСТВЕННО! Теперь безопасность дорожного движения вырастет немерянно, да.

після абзацу сорок шостого доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
"маневрування (маневр) - початок руху, перестроювання транспортного засобу в русі з однієї смуги в іншу, а також поворот праворуч чи ліворуч, розворот, з’їзд з проїзної частини, рух заднім ходом;".

То же замечание, что и относительно «залишення місця дорожньо-транспортної пригоди». Не вижу смысла определять то, что и так понятно. Это путь в никуда. ПДД за счет этих «новых» понятий только необоснованно раздуваются.

після абзацу шістдесятого доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
"острівець безпеки - технічний засіб регулювання дорожнього руху на наземних пішохідних переходах, конструктивно виділений над проїзною частиною дороги та призначений як захисний елемент для зупинки пішоходів при переході проїзної частини дороги. До острівця безпеки належить частина розділювальної смуги, через яку пролягає пішохідний перехід;".

Не думаю, что что-то очень уж поменяется от того, что мы введем это понятие в ПДД, но ладно, если в ГАИ считают, что от этого улучшится разметка - пусть.

абзац сімдесят четвертий викласти в такій редакції:
регулювальник - працівник міліції, що виконує регулювання дорожнього руху в екіпіровці (форменному одязі підвищеної видимості з елементами із світлоповертального матеріалу, з жезлом, зі свистком). До регулювальника прирівнюються працівники військової інспекції безпеки дорожнього руху, дорожньо-експлуатаційної служби, черговий на залізничному переїзді, поромній переправі, які мають відповідне посвідчення та екіпіровку (нарукавна пов’язка, жезл, диск з червоним сигналом чи світлоповертачем, червоний ліхтар або прапорець);

А что, собственно, поменялось? Появился «форменний одяг підвищеної видимості з елементами із світлоповертального матеріалу»? Класс… Суть все равно осталась той же.

абзац сімдесят дев’ятий викласти в такій редакції:
темна пора доби - частина доби від заходу до сходу сонця;

Понятие упростили. И это правильно. Поддерживаю. Чем меньше словоблудия, тем лучше.

після абзацу вісімдесят першого доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
тролейбус - механічний транспортний засіб, що приводиться в рух електродвигуном, до якого електричний струм від зовнішнього джерела подається через підвісну контактну мережу;

И что изменилось от того, что мы ввели это понятие (в действующих ПДД его нет)? Безопасность дорожного движения возрасла? Или есть те, кто не отличает троллейбус от мотоцикла/трамвая/трактора… и т.д.?

після абзацу вісімдесят третього доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
удосконалене покриття - цементобетонне, асфальтобетонне, залізобетонне або армобетонне збірне покриття, бруківки із брущатки і мозаїки, збірне покриття з дрібнорозмірних бетонних плит, із щебеню і гравію, оброблених органічними й в’язкими матеріалами;

Тот же вопрос, что и в предыдущем случае. И вообще: пока у нас будет разница между «удосконаленим» и «звичайним» покрытием, дороги (в своем большинстве) будут продолжать напоминать танковый полигон.

У підпункті "в" пункту 2.1 слова "у разі розміщення реклами - погодження, що видається підрозділами Державтоінспекції МВС" виключити.

Это правильно. Все равно эта норма мертвая, ее никто не соблюдает. Да и логики в том, чтобы ГАИ занималась выдачей таких согласований (кроме материальной выгоды для последних), нет.

Доповнити пункт 2.9 підпунктом "е" такого змісту:
"е) під час вимушеної зупинки на дорозі в темну пору доби і в умовах недостатньої видимості перебувати на проїзній частині дороги (вулиці) без сигнального жилета."

Покажите мне, где в Европе или США есть такая норма? Дурость и совкизм. Прям галактика Кин-дза-дза: «Всем надеть намордники и радоваться»…
Это как когда-то, если кто помнит, какое-то время была норма о том, что на машине должны быть светоотражающие габаритные полоски. Просто кое-кому хотелось заработать на штрафах и продаже таких полосок… Сейчас заработаем на жилетах…

Перше речення пункту 3.6 після слів "оранжевого кольору" доповнити словами "на транспортному засобі з розпізнавальним знаком "Діти",".

А причем тут транспортное средство с опознавательным знаком «Дети»? Вы видели, чтобы на автобусе, который везет детей, были оранжевые маячки? Я - нет. Судя по всему, после введения этой нормы все школьные автобусы обяжут их поставить… А не поставят - оштрафуем. Красота!

В абзаці другому пункту 4.1 слова "і мопедах" виключити.

Уже обсуждалось. Пусть будет.

Пункт 4.4 викласти в такій редакції:
"4.4. У темну пору доби та в умовах недостатньої видимості пішоходи повинні мати на зовнішньому одязі світлоповертальні елементи, для своєчасного їх виявлення іншими учасниками дорожнього руху.".

Здравствуй, Беларусь! Если раньше требование касалось только пешеходов, «які рухаються проїзною частиною чи узбіччям» (да и то - «за можливості»), то теперь - всех без исключения. Ноу-хау от бацьки Лукашенки.

Пункт 8.2 викласти в такій редакції:
"8.2. Дорожні знаки мають перевагу перед дорожньою розміткою і можуть бути постійними, тимчасовими та зі змінною інформацією.
Попереджувальні та заборонні знаки можуть бути на білому та жовтому фоні. Постійні попереджувальні та заборонні знаки виконуються на білому фоні, а тимчасові - на жовтому.
Тимчасові дорожні знаки розміщуються на переносних пристроях, дорожньому обладнанні або закріплюються на щиті з фоном жовтого кольору і мають перевагу перед постійними дорожніми знаками.".

Итак, теперь уже черным по белому: знаки «главнее», чем разметка. Ну, и желтый фон временных знаков, привычный для европейцев, тоже унормировали. В принципе возражений нет.
Предложение «Попереджувальні та заборонні знаки можуть бути на білому та жовтому фоні.» можно смело убирать - в следующем и так все написано. А вот про «знаки зі змінною інформацією» - можно было бы и конкретизировать…

8. Доповнити Правила пунктом 8.2-1 такого змісту:
"8.2-1. Дорожні знаки застосовуються відповідно до цих Правил і повинні відповідати вимогам національного стандарту.
Дорожні знаки мають розташовуватися так, щоб їх добре бачили учасники дорожнього руху як у світлий, так і в темний час доби. При цьому вони не повинні бути затулені повністю або частково від учасників дорожнього руху будь-якими перешкодами.
Дорожні знаки мають бути видимими на відстані не менше 100 метрів за напрямком руху та бути розташованими не вище 6 метрів над рівнем проїзної частини.
Дорожні знаки встановлюються обабіч дороги на тому її боці, що відповідає напрямку руху, але для поліпшення їх сприйняття можуть бути розміщені над проїзною частиною. Якщо дорога має більш ніж одну смугу для руху в одному напрямку, установлений обабіч дороги відповідного напрямку дорожній знак має бути продубльований або на розділювальній смузі, або над проїзною частиною, або на протилежному боці дороги (у випадку, коли для руху в зустрічному напрямку є не більш ніж дві смуги).
Під час розташування дорожніх знаків повинна бути забезпечена спрямованість інформації, яку вони передають, тільки до тих учасників руху, для яких її призначено.".

Нет возражений, пункт нужный. Если только подкрепить его соответствующей санкцией за несоблюдение…

9. У першому абзаці пункту 8.3 слово "пріоритету" виключити.

Можно согласиться. Все равно на практике так и было - смотрели не на знаки, а на сигналы регулировщика.

10. Доповнити Правила пунктом 8.5-1 такого змісту:
"8.5-1. Дорожня розмітка застосовується відповідно до цих Правил і має відповідати вимогам національного стандарту.
Дорожня розмітка повинна бути видимою учасникам дорожнього руху як у світлу, так і в темну пору доби на відстані, що забезпечує безпеку руху. На ділянках доріг, де дорожню розмітку важко побачити (сніг, бруд тощо) або не можна відновити, установлюються відповідні за змістом дорожні знаки.".

Пункт нужный. Но, опять-таки, необходимо подкрепить его соответствующей санкцией за несоблюдение.

11. Абзац третій підпункту "е" пункту 8.7.3 викласти в такій редакції:
"Стрілка зеленого кольору на табличці, установленій на рівні червонного сигналу світлофора з вертикальним розташуванням сигналів, дозволяє рух у зазначеному напрямку при увімкненому червоному сигналі світлофора з крайньої правої смуги руху (або крайньої лівої смуги руху на дорогах з одностороннім рухом) за умови надання переваги в русі іншим його учасникам, які рухаються з інших напрямків на сигнал світлофора, що дозволяє рух;".

Можно согласиться.

Доповнити пункт 9.8 після підпункту "д" новим абзацом такого змісту:
"З 1 жовтня по 1 травня на всіх механічних транспортних засобах поза населеними пунктами повинні бути увімкнені денні ходові вогні, а в разі їх відсутності в конструкції транспортного засобу - ближнє світло фар.".

В принципе можно согласиться, если убрать этот маразм с «денними ходовими вогнями». Я и так всегда со включенным ближним езжу, что на машине, что на мотоцикле.

У пункті 10.4:
абзац перший викласти в такій редакції:
"Перед поворотом праворуч та ліворуч, у тому числі в напрямку головної дороги, або розворотом водій має завчасно зайняти відповідне крайнє положення на проїзній частині, призначеній для руху в цьому напрямку, крім випадків, коли здійснюється поворот у разі в'їзду на перехрестя, де організовано круговий рух, напрямок руху визначено дорожніми знаками чи дорожньою розміткою або рух можливий лише в одному напрямку, встановленому конфігурацією проїзної частини, дорожніми знаками чи розміткою.";

абзац другий доповнити таким реченням: "Водій, що виконує поворот ліворуч, повинен дати дорогу попутним транспортним засобам, які рухаються попереду нього і виконують розворот.".

Изменение сугубо косметическое и существенно ничего нового в организацию дорожного движения не вносит. Простое словоблудие. Отклонить.

Пункт 11.2 викласти в такій редакції:
"11.2. На дорогах, які мають дві і більше смуг для руху в одному напрямку, нерейкові транспортні засоби повинні рухатися якнайближче до правого краю проїзної частини, крім випадків, коли виконується випередження, об'їзд або перестроювання перед поворотом ліворуч чи розворотом.".

Первую часть предложения - «На дорогах, які мають дві і більше смуг для руху в одному напрямку» - убрать за ненадобностью. И что за корявое слово «перестроювання»? Это же калька с русского «перестроение». Не проще ли написать «маневрування»?

Пункт 14.1 виключити.

Логично. Ведь обгон - это маневр, который совершается с выездом на встречную полосу. А так как у нас правостороннее движение, то пункт 14.1 выглядел явным юридическим ляпом. Поддерживаю.

Доповнити пункт 15.10 підпунктом "є" такого змісту:
"є) на газонах.".

Можно и нужно поддержать, но только при условии, что будет нормально выписано понятие «газон» (писал об этом выше).

Доповнити Правила пунктом 15.15 такого змісту:
"15.15. Забороняється встановлення на проїзній частині предметів, що перешкоджають проїзду чи паркуванню транспортних засобів, за винятком випадків:
оформлення дорожньо-транспортної пригоди;
виконання дорожніх робіт;
обмеження або заборони руху транспортних засобів та пішоходів у випадках, передбачених законодавством.".

Можно поддержать, если за несоблюдение этого пункта будет введена хотя бы административная ответственность. Иначе норма будет сугубо декларативной. И владельцы всяких там магазинов, ресторанов и прочих учреждений будут продолжать безболезненно ставить на проезжей части возле фасадов своих объектов какие-нибудь приблуды, не дающие возможности автомобилистам остановиться рядом.

Пункт 18.9 викласти в такій редакції:
"18.9. Наближаючись до транспортного засобу з розпізнавальним знаком "Діти", що зупинився з увімкненими проблисковими маячками оранжевого кольору та/або аварійною світловою сигналізацією для посадки (висадки) пасажирів, водії транспортних засобів, що рухаються по суміжній смузі, повинні зменшити швидкість, а в разі потреби зупинитися, щоб уникнути наїзду на дітей.".

Мои подозрения по поводу обязательного установления проблесковых маячков на ТС, перевозящих детей, подтверждаются. Лично я не вижу особого смысла их вводить. Достаточно и «аварийки». Лучше сделайте нормальные остановки возле детских учреждений.

У підпункті 19.9 після слова "використовувати" доповнити текст словом "виключно".

Неоднозначный пункт. Я согласен, что с чудаками, включающими задние противотуманные фонари не по делу и слепящими водителей позади идущих автомобилей (особенно в дождь), надо что-то делать. Но все дело в том, что на некоторых автомобилях передние и задние противотуманки включаются ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ клавишей или переключателем.

Доповнити пункт 21.3 після абзацу другого новим абзацом такого змісту:
"Під час посадки (висадки) пасажирів до транспортного засобу з розпізнавальним знаком "Діти" на ньому повинні бути увімкнені маячки оранжевого кольору та/або аварійна світлова сигналізація.".

Уже говорилось. Про маячки убрать, а про аварийную сигнализацию -оставить.

У пункті 23.3 після слів "цих Правил" доповнити текст словами "(за винятком використання гнучкого зчеплення з покриттям із світлоповертального матеріалу).".

Поддерживаю полностью. Флажки - архаизм.

Підпункт "ґ" пункту 23.10 викласти в такій редакції:
"ґ) більше одного транспортного засобу (за винятком випадків, коли порядок буксирування двох і більше транспортних засобів погоджено з Державтоінспекцією) або транспортним засобом з причепом;".

Ну да, естественно, если «за погодженням з Державтоінспекцією», тогда можно. Хотя в целом сам пункт едва ли коснется среднестатистического водителя. Посему можно оставить.

Перше речення пункту 24.8 після слів "Транспортні засоби" доповнити словами "(за винятком мотоциклів, мопедів та квадроциклів)".

Можно согласиться. Хотя с сугубо лингвистеческой точки зрения слова «за винятком мотоциклів, мопедів та квадроциклів» лучше поставить после слов «на яких проводиться навчання».

У пункті 30.5 після слів "завширшки 50 мм" доповнити текст словами "(за винятком використання гнучкого зчеплення з покриттям із світлоповертального матеріалу).".

Поддерживаю. Уже писал (см. пункт про флажки).

Доповнити пункт 31.4.5 підпунктом "ж" такого змісту:
"ж) на транспортний засіб установлено шини, що не відповідають сезону експлуатації.".

Считаю нецелесообразным. Во-первых, есть вполне хорошая всесезонная резина. Во-вторых, а как определять сезон? У нас в октябре может снег выпасть, а может весь декабрь быть +7. Думаю, водителю виднее. Да и нелогично это - вводить пункт о резине после того, как техосмотр отменили. Раз уж отменили, то пусть водители сами отвечают за техсостояние машин (и выбор резины тоже). А так - только лишняя принудиловка и повод для новых штрафов. Норму необходимо убирать.

У підпункті "є" пункт 31.4.7: доповнити новим абзацом такого змісту: "сигнальний жилет.";

доповнити примітки новим пунктом такого змісту:
"3. Сигнальний жилет повинен бути оранжевого кольору та відповідати вимогам ДСТУ 4050-2001. На жилеті повинні бути відсутні будь-які написи та розпізнавальні знаки, що визначали б його належність до оперативних, дорожньо-експлуатаційних чи комунальних служб.".

Уже говорилось. Категорически против. Если кто-то из высших чинов МВД открыл свою жилетную фабрику и хочет заработать за наш с вами счет - извините, не выйдет! Пусть лучше рабочие мигалки на патрульные машины установят, а то обычно синий проблесковый маячок еле мигает, а красный - вообще практически ни на одной машине не горит.

У підпункті "е" пункту 32.1 слова "розміщення реклами та" виключити.

Однозначно поддерживаю (уже писалось выше).

У розділі 33:
пункт 1.39 доповнити абзацом такого змісту:
"У разі встановлення знака 1.39 у місцях або на ділянка концентрації дорожньо-транспортних пригод залежно від виду небезпеки разом зі знаком обов’язкового встановлюється таблички 7.21.1 - 7.21.4";

Какой грамотей это писал? В слове «ділянках» пропущена буква «х». Вместо «обов’язкового» надо «обов’язково», а вместо «встановлюється» - «встановлюються». В целом пункт ненужный, ведь видов опасности может быть сколько угодно. На каждый табличку не придумаешь… Исключить.

доповнити пунктом 1.40 такого змісту:
"1.40 "Кінець дороги з удосконаленим покриттям". Перехід дороги з удосконаленим покриттям у гравійну чи ґрунтову дорогу.";

Спасибо, нам не надо нам ненужных новых знаков! Тем более, таких глупых. И никакие «дороги з удосконаленим покриттям» тоже не нужны. Вы просто сделайте, чтобы все дороги НОРМАЛЬНЫЕ были, без ям и выбоин были, да и все. Норму исключить.

пункт 2.2 доповнити новим реченням такого змісту: "Необхідно надати дорогу транспортним засобам, що рухаються дорогою, яка перетинається, а занаявності таблички 7.8 - транспортним засобам, що рухаються головною дорогою, а також справа рівнозначною дорогою.";

Опять грамматические ошибки! «За наявності» - пишется раздельно, «справа» - это «праворуч», что-ли? В целом пункт ненужный - когда стоит знак 2.2, то и так понятно, что ты на второстепенной дороге и должен всем уступить. Ну и правило «помехи справа» на равнозначных дорогах никто не отменял. Зачем всё усложнять?

пункт 3.1 викласти в такій редакції:
"3.1 "Рух заборонено". Забороняє рух усіх транспортних засобів у випадках:
початок пішохідної зони, позначеної знаком 5.33;
дорога та/або вулиця призначена для руху виключно маршрутних транспортних засобів;
дорога та/або вулиця знаходиться в аварійному стані й непридатна для пропуску транспортних засобів; у такому випадку обов’язково додатково встановлюється знак 1.37 та табличка з інформацією при причину заборони руху.";

Во-первых, пункт выписан крайне неграмотно с точки зрения лингвистической конструкции. Во-вторых, а что у нас есть дороги/улицы, предназначенные «для руху виключно маршрутних транспортних засобів»? В-третьих, если «дорога та/або вулиця знаходиться в аварійному стані й непридатна для пропуску транспортних засобів», то надо не только объяснять причину запрета, а и вешать схему объезда. Если учесть все эти замечания, пункт можно оставлять.

пункт 3.21 викласти в такій редакції:
"3.21 "В’їзд заборонено". Забороняє в’їзд усіх транспортних засобів у випадках:
для запобігання зустрічного руху транспортних засобів на ділянках доріг з одностороннім рухом;
для запобігання виїзду транспортних засобів назустріч загальному потоку на дорогах, позначених знаком 5.8;
для організації відокремленого в'їзду і виїзду на майданчиках, що використовуються для стоянки транспортних засобів, майданчиках відпочинку, АЗС тощо;
для заборони в'їзду на окрему смугу руху, при цьому знак 3.21 повинен застосовуватись разом з табличкою 7.9.";

Опять крайне неграмотно с точки зрения лингвистической конструкции («у випадках: для …»). Вместо второго пункта можно безболезненно поставить четвертый, а второй - вообще убрать. Ведь знак 5.8 как раз и презюмирует наличие отдельной полосы движения для маршрутных ТС, на которую въезжать нельзя.

доповнити пунктами 4.18.1 - 4.18.3 такого змісту:
"4.18.1 - 4.18.3 "Напрямок руху транспортних засобів з небезпечними вантажами". Показує дозволений напрямок руху транспортних засобів з розпізнавальним знаком "Знак небезпеки".

Совершенно бессмысленная норма. Опять новые знаки, которые ничего существенно не поменяют. А знать их на экзамене в ГАИ - нужно будет. Зачем эти усложнения? Для новых взяток/штрафов? Норму необходимо убрать.

у пунктах 5.28.1 і 5.28.2 букву і цифру "і 5.28.2" замінити цифрами "-5.28.3";

Можно оставить. Просто появляется еще один знак, аналогичный «5.28.2», только стрелка в другую сторону.

доповнити пунктом 5.38-1 такого змісту:
"5.38-1 "Критий паркінг.";

доповнити пунктом 5.38-2 такого змісту:
"5.38-2 "Паркінг з можливістю пересадки на громадський транспорт.";

То же замечание, что и касательно п. 4.18.1 - 4.18.3. Совершенно бессмысленные нормы. Опять новые знаки, которые ничего существенно не поменяют. А знать их на экзамене в ГАИ - нужно будет. Зачем эти усложнения? Для новых взяток/штрафов? На безопасность движения они в лучшую сторону не повлияют, это уж точно. Норму необходимо убрать.

пункт 5.41 викласти в такій редакції:
"5.41 "Пункт зупинки автобуса". Знак позначає початок посадкового майданчика автобуса. За межами населених пунктів знак може бути встановлений на павільйоні з боку прибуття маршрутних транспортних засобів. У нижній частині знака може бути нанесено зображення таблички 7.2.1 із зазначенням протяжності посадкового майданчика.";

доповнити пунктом 5.41-1 такого змісту:
"5.41-1 "Кінець пункту зупинки автобуса". Знак може встановлюватися в кінці посадкового майданчика пункту зупинки автобуса.";

пункт 5.42 викласти в такій редакції:
"5.42 "Пункт зупинки трамвая". Знак позначає початок посадкового майданчика трамвая. У нижній частині знака може бути нанесено зображення таблички 7.2.1 із зазначенням протяжності посадкового майданчика.";

доповнити пунктом 5.42-1 такого змісту:
"5.42-1 "Кінець пункту зупинки трамвая". Знак може встановлюватися в кінці посадкового майданчика пункту зупинки трамвая.";

пункт 5.43 викласти в такій редакції:
"5.43 "Пункт зупинки тролейбуса". Знак позначає початок посадкового майданчик тролейбуса. За межами населених пунктів знак може бути встановлений на павільйоні з боку прибуття маршрутних транспортних засобів. У нижній частині знака може бути нанесено зображення таблички 7.2.1 із зазначенням протяжності посадкового майданчика.";

доповнити пунктом 5.43-1 такого змісту:
"5.43-1 "Кінець пункту зупинки тролейбуса". Знак може встановлюватися в кінці посадкового майданчика пункту зупинки тролейбуса.";

доповнити пунктом 5.45-1 такого змісту:
"5.45-1 "Початок щільної забудови". Застосовується виключно в межах населених пунктів, початок яких позначено знаком 5.47, - після такого знака та на межі початку щільної забудови безпосередньо поблизу проїзної частини (за умови наявності такої забудови). Означає обмеження максимальної дозволеної швидкості до 60 км/год.";

доповнити пунктом 5.45-2 такого змісту:
"5.45-2 "Кінець щільної забудови". Застосовується виключно в межах населених пунктів, початок яких позначено знаком 5.47, - після такого знака та на межі закінчення щільної забудови безпосередньо поблизу проїзної частини (за умови подальшої відсутності такої забудови). Означає скасування обмеження максимальної дозволеної швидкості в межах 60 км/год та перехід до стандартного швидкісного режиму дороги, на якому його встановлено.";

Сплошное мракобесие. «Місце зупинки» и «Пункт зупинки» - ну просто обалдеть, какая огромная разница! Ну, а без знаков «Початок щільної забудови» и «Кінець щільної забудови» - я вообще не представляю, как можно жить.
В целом те же замечания, что и касательно пунктов выше. Совершенно бессмысленные нормы. Опять новые знаки, которые ничего существенно не поменяют. А знать их на экзамене в ГАИ - нужно будет. Зачем эти усложнения? Для новых взяток/штрафов? На безопасность движения они в лучшую сторону не повлияют, это уж точно. Норму необходимо убрать.

доповнити пункт 5.53 після слова "пунктів" словами "та визначних місць.";

Ничего существенно не меняется, а значит норма не имеет смысла. Еще и новый знак цвета детской неожиданности приплели. Норму и мерзкий коричневый знак убрать.

у пунктах 5.57.1 і 5.57.2 букву і цифру "і 5.57.2" замінити цифрами "- 5.57.3";

Несущественное изменение, подобное «5.28.1 - 5.28.3», но для порядку можно оставить.

доповнити пунктом 5.63 такого змісту:
"5.63 "Зміна схеми руху". Позначає, що за цим знаком тимчасово або постійно змінено схему руху та/або встановлено нові дорожні знаки. Застосовується протягом не менш як трьох місяців у випадку зміни руху на постійній основі. Застосовується протягом необхідного проміжку часу у випадку зміни руху на тимчасовій основі та встановлюється не менш як за 100 м до першого тимчасового знака.";

Норма нужная. Необходимо поддержать.

доповнити пунктом 5.64 такого змісту:
"5.64 "Аеропорт.";

доповнити пунктом 5.65 такого змісту:
"5.65 "Залізничний вокзал чи пункт зупинки поїздів.";

доповнити пунктом 5.66 такого змісту:
"5.66 "Культова споруда.";

доповнити пунктом 5.68 такого змісту:
"5.68 "Промислова зона".";

Уже писалось для новых знаков выше. Смысл, с точки зрения безопасности дорожного движения - нулевой. Опять новые знаки, которые ничего существенно не поменяют. А знать их на экзамене в ГАИ - нужно будет. Зачем эти усложнения? Для новых взяток/штрафов? На безопасность движения они в лучшую сторону не повлияют, это уж точно. Норму необходимо убрать.

доповнити пунктом 5.69 такого змісту:
"5.69 "Фото-, відеофіксування порушень ПДР" Указує можливість здійснення контролю за порушеннями ПДР за допомогою спеціальних технічних та/або технічних засобів.";

Норма нужная, только выписать ее нужно так, чтобы ВО ВСЕХ местах, где стоят такие вот «спеціальні технічні та/або технічні засоби», обязательно устанавливался такой знак.

восьмий абзац пункту 5.69 розділу 33 доповнити реченням такого змісту:
"Знаки 5.53 на коричневому фоні інформують про напрямок руху до об’єкта туристичної інфраструктури.":

Норму необходимо убрать. Уже писалось выше.

пункт 6.7 викласти в такій редакції:
"6.7.1 - 6.7.3 "Автозаправні станції". Знаком 6.7.2 позначаються тільки газові заправні станції, знаком 6.7.3 - спільні автозаправні станції.";

Опять понапридумывали новых знаков. Но тут есть определенный смысл: водитель заранее будет знать, есть ли там нужный ему вид топлива. Можно оставить.

доповнити пунктами 7.21.1 - 7.21.4 такого змісту:
"7.21.1. - 7.21.4 "Вид небезпеки". Табличка встановлюється зі знаком 1.40 та інформує про можливий вид ДТП.";

Это лишнее. Уже писалось. На каждый вид опасности табличку не придумаешь. Норму исключить.

доповнити пунктом 7.22 такого змісту:
"7.22 "Лижники". Ділянка дороги проходить поблизу гірськолижних трас або трас інших зимових видів спорту";

Просто нет слов, как мы до сих пор жили без этой таблички-то?! Кстати, а почему лыжники, а не сноубордисты? Маразм и мракобесие. Обойдемся без ваших лыжников как-нибудь. Норму необходимо убрать.

У розділі 34:

и дальше по тексту:

Касательно разметки - в принципе всё можно поддержать, кроме очевидных ляпов типа «перехідно-швидкісної смуги». Чем «смуга розгону або гальмування» хуже?
Кроме того, явно глупые и лишние пункты про разметку 1.14.3, 1.14.4 и 1.14.5 - она просто не нужна. Вы обычную, нормальную разметку наносите хорошо и там, где нужно, и всё будет ОК. А новые ненужные линии для усложнения сдачи экзаменов в ГАИ - спасибо, не надо!

Итак, мое резюме: в целом проект далек от совершенства и уж точно не может существенно повлиять на безопасность движения в Украине. А вот создать водителям новые проблемы - это да. Хотя, справедливости ради, надо отметить: есть и пару толковых позиций. Вот их и можно оставить (в частности, касательно разметки).

Всех неравнодушных водителей прошу проявить принципиальную гражданскую позицию и до 20 декабря высказаться по поводу законопроекта, отправив письмо:

01021, Київ, вул. Інститутська, 29-а, ЦБДРтаАС при МВС України

или на электронную почту yarek@mia.gov.ua.

штрафы, ПДД, ГАИ, право, проект, милиция, наши дороги

Previous post Next post
Up