латиница для английского языка?

Jun 06, 2010 22:52

Интересно, а обратил ли кто-нибудь до меня внимание, что английский - единственный из языков, пользующихся латинским шрифтом, не добавил в него никаких значков? Исключая саму латынь, естественно.

письменность, английский язык

Leave a comment

Comments 115

konstkaras June 6 2010, 18:13:27 UTC
W в античном латинском алфавите не было, и появилась она как нововведение именно в германских языках - в романских она сейчас используется в основном в заимствованиях. Так что это именно английский алфавит постфактум стал "стандартным латинским".

Reply

radvillov June 6 2010, 18:29:17 UTC
В античном латинском алфавите много чего не было: Y, J, U, K, даже G.

Reply

eto_vopros June 6 2010, 18:34:07 UTC
Не было W, которое вы не упоминаете. J и U и вправду не было. А вот Y было, и довольно часто. Но это ладно. Вот как же G не было? С G-то что?

Reply

radvillov June 6 2010, 18:40:01 UTC
Y и называется и ГРЕЧЕСКОЕ, его у греков взяли. А G переделали из C, в первоначальном варианте его не было.

Reply


la_dy_ashley June 6 2010, 18:17:49 UTC
А вот еще - нидерландский?

Reply

radvillov June 6 2010, 18:54:12 UTC
Там вроде были какие-то масштабные орфографические реформы. Но я далеко не спец по нидерландскому.

Reply

nof_nof June 6 2010, 19:18:50 UTC
судя по всему, голландский ок

Reply

lie_bn June 7 2010, 18:31:32 UTC
в нидерландском та же история, что и в английском: диакритика в заимствованных словах: cafè, ùberhaupt (над u трема, не помню, как поставить), а также трема для разделения дифтонга: Belgiё. А реформа касалась другого, диакритики там и раньше не было.

Reply


radvillov June 6 2010, 18:52:55 UTC
Хорошо, попробую уточнить формулировку. Единственный язык, не использующий диакритику в незаимствованных словах.

Reply

(The comment has been removed)

radvillov June 6 2010, 19:09:18 UTC
Я ПРИМЕР ПРИВОДИЛ ЖЕ!!!

Reply

radvillov June 6 2010, 19:10:04 UTC
ragazza è bella

Reply


radvillov June 6 2010, 19:34:35 UTC
А вот попутно, кто-нибудь просветите меня, как все эти слова писать на английской клавиатуре?

Reply

nof_nof June 6 2010, 19:35:35 UTC
Никак. Но тем не менее, им почему-то было не влом их именно что оставить как есть. А ведь они такие пофигисты, что им, право, стоило?

И да, научите меня таки определять заимствования и срок их давности.

Reply

radvillov June 6 2010, 19:39:26 UTC
Издеваетесь?

Reply

nof_nof June 6 2010, 19:40:58 UTC
Ничего подобного.

Reply


radvillov June 6 2010, 20:20:32 UTC
И ещё. Почему-то англичане не ввели у себя диакритику, хотя им ничто не мешало. Французы, например, такого наворочали. И немцы тоже могли бы писать ae, oe, ue - нет, точек понаставляли.

Reply

xelectriquex June 7 2010, 03:40:59 UTC
Диакритика в английском факультативна. В стихах например используется тяжкий акцент для обозначения читаемого слога, чтобы сохранить ритм стиха (в противопоставление немому слогу): mixed [миксд], mixèd [миксэд] . Трема используется для разбиения дифтонгов Chloë [Хлоэ], в то время как бех тремы «oe» может быть воспринят как дифтонг.

Reply

nof_nof June 7 2010, 04:26:23 UTC
Французы ничего особенного не наворочали.
А у англичан, простите, фонетика другая, и решали они некоторые проблемы орфографии "по-германски", вот и всё.

Reply

radvillov June 7 2010, 04:57:00 UTC
Французы могли не вводить accente circonflex, а продолжать писать estre и т.п.
А то, что, фонетика другая вроде как понятно. Я только про результат говорю.

Reply


Leave a comment

Up