asian loop

Nov 01, 2008 20:47

3-й московский фестиваль экспериментальной анимации и медиа искусства linoleum-2008
выставочный проект asian loop (винзавод. 24 октября - 2 ноября)
хедлайнером asian loop стал японский VJ Motomichi Nakamura, который и виджействовал на открытии под звуки некоего Maikko. может быть эти товарищи действительно крайне культовые персонажи, но в отсутствие подходящих стимулирующих средств, мне всё это напомнило странный дискач где-нибудь на берегах Чёрного моря, да ещё совершенно не в сезон (видео тоже не вдохновляло, а туалетные кабинки собравшиеся освещали мобильными телефонами). немного повеселее были собственно фестивальные работы вышеупомянутого Motomichi Nakamura. мрачненькие чёрненькие существа с длинными лапками, совиной головой и крыльями летали по кроваво-красному экрану, периодически исчезали и появлялись вновь. другие, на белом фоне, скорее смахивали на каких-то инопланетных ангелов (об ангельской природе их образов напоминали контуры крыльев за спиной; а об инопланетности свидетельствовали большие красные глазки да непонятные мигающие красные «прыщи» между этими глазками - судя по всему какой-то космический вирус подцепили). на последней работе капали капли дождя. не знаю, хотел ли автор «Красных глаз» (так называется проект) поделиться со зрителями своими детскими кошмарами или пытался вызвать в памяти смотрящих воспоминания о переживании личных встреч с космическими пришельцами, но культурный коннект с японским разумом у меня в очередной раз обломался.
другое дело китайцы
несколько китайских работ были действительно очень интересными


работа Цин Хуана, переведённая как «Путь» (т.е. Дао), в оригинале имеет название «气韵生动» («циркуляция ци и живое движение»). это название, в отличие от расплывчатого «Путь», сразу вводит зрителя в нужный контекст, ведь принцип циюнь шэндун, согласно трактату художника и теоретика искусства Се Хэ (V в.), это первый закон живописи. сначала на экране из серого хаоса появляется символ Великого предела (тай цзи); затем из инь и ян, соответственно китайской традиционной космогонии, появляются символы восьми триграмм Книги Перемен - основа всех преобразований. постепенно картинка сменяется потоком туши, и перед зрителями возникают объёмные, динамичные картины с традиционными сюжетами. первой появляется работа с популярным сюжетом Воспевание сливы (咏梅), сопровождаемая соответствующим стихотворением. изображение находится в непрерывном движении: подвижный ракурс создаёт эффект «движущейся камеры»; перемещается условная плоскость двухмерного «холста», фиксируемая стихотворным текстом; объёмная слива колышется, как на ветру; а сами её ветви образуются непрерывным течением туши. после того как зритель в деталях рассмотрит эти трансформации, цветущая слива превращается в иву, которая плавно сменяется качающимися зарослями бамбука в духе другой традиционной темы - Прославление бамбука (頌竹). после этого из причудливых переплетений туши возникают ожившие Ци Байшиевские полупрозрачные креветки и карпы, а затем пруд, в котором плавают красные лотосы. в завершении стремительно текущей тушью пишется иероглиф Дао. эта работа, на мой взгляд, является не только практически совершенным 3D воплощением Пути традиционного китайского изобразительного искусства, но и, возможно, самым тонким из всех анимационных проектов, посвящённых живописи. видео с ютьюба довольно поганого качества, к сожалению:

image Click to view


это креветки Ци Байши, кстати:




другой работой, несомненно заслуживающей внимания, является «Собирание папоротника» («采薇») (авторы: Чжао Е и Хуан Ян). этот проект создан по мотивам одноимённой повести известного китайского писателя-реформатора Лу Сюня (1881-1936), который в свою очередь написал его на основе древних преданий - эта история изложена ещё у древнекитайского историка Сыма Цяня (II-I вв. до Р.Х.). суть истории заключается в том, что пожилые братья Бо И и Шу Ци после смерти отца, правителя Гучжу, отказывались от власти в пользу друг друга и в результате покинули страну, оставив правление среднему брату. они отправились к Си-бо (Вэнь-вану), но когда они пришли, Вэнь-ван уже умер, а сын его, У-Ван отправился в поход против правителя династии Шан, Чжоу-синя. когда войско проходило мимо Бо И и Шу Ци, преградив путь У-вану, стали упрекать его в том, что не успев похоронить отца, тот уже отправился воевать, да ещё осмелился поднять руку на представителя правящей династии. после того как У-ван свергнул тирана Чжоу-синя, братья приняли решение отказаться от хлеба нового правителя и ушли в горы, где питались папоротником. в своей повести Лу Сюнь снижает пафос древней истории о добродетельных старцах, которые, по словам Конфуция, смогли обрести человечность-жэнь. они наделяются простыми живыми характерами и погибают, фактически, в результате излишней болтливости старшего брата, рассказывающего всем подряд их историю - местная жительница, услышав, почему они питаются папоротником, говорит, что всё в Поднебесной, включая папоротник, принадлежит правителю. через несколько дней их тела находят в ущелье. после их смерти в деревне ходили разные слухи, рассказывали, например, что Владыка неба, увидев их положение, приказал самке оленя кормить их своим молоком, однако, после того как Шу Ци якобы задумал убить её и съесть, она убежала. Чжао Е и Хуан Ян продолжают следить за жизнью братьев с того момента, когда Лу Сюнь перестал её описывать, пытаясь передать психологическую сторону пребывания стариков в горах. их окружают дикие животные и мифологические персонажи, реальность смешивается с галлюцинациями - они видят друг друга в образе волка (или собаки), играющего на флейте, и лягушки. буквально упавшая с неба олениха, кормит их своим молоком. на протяжении всего времени один из братьев безуспешно пытается откусить кусок папоротника, но в результате способ разрешить эту проблему находит второй брат.


интересна техника работы. выполненные на основе резьбы по дереву изображения стилизованы под рельефы на кирпичах, распространённые в эпоху Хань (III в. до Р.Х. - III в. после Р.Х.). таким образом, в этой экспериментальной работе хитро переплетаются современные компьютерные технологии, необычные материалы и традиционные в своей основе образы.

image Click to view


ещё из интересных работ можно отметить «微妙的和谐»(Delicate Accordance) (авторы: Дун Лэй и Чжан Мяо), представляющую собой оперу Дж. Пуччини «Тоска». Видеоряд разделён на три перемежающихся сюжета: оркестр, поющая голова Л. Паваротти и игра флейтиста.

image Click to view





говорят, это очень тонкая работа, но я с детства терпеть не могу пластилиновые мультики, поэтому не особенно вдохновился.

забавным мультиком выглядит проект «飞天» (Фэйтянь) (Institute of Digital Media Technology (Shenzhen)). ожившие буддийские духи Фэйтянь (досл. Взлетающие к небесам) с фресок из буддийских пещерных храмов в Дуньхуане кружатся в танце по небу, а затем спокойно возвращаются на своё место.



видео можно посмотреть тута чего-то ещё немного было, но не запомнилось.
традиционным минусом, как всегда, стала неспособность организаторов не то чтобы снабдить зрителей адекватной информацией, но и более менее прилично перевести транскрипцию китайских имён. видать, очень трудно. однако, можно сказать, что это стоило увидеть. во-первых, я практически ничего до этого не знал о современной китайской анимации, тем более экспериментальной (мультики по «Путешествию на Запад» не в счёт). во-вторых, уровень работ действительно высок. интересно отметить, что значительная часть проектов так или иначе связана с традиционным китайским искусством.

Previous post Next post
Up