ШАБАТ ШАЛОМ. ВСЕМ ДОБРОЕ УТРО!

Aug 18, 2018 10:48

ПОЭЗИЯ РОДОМ ИЗ ДЕТСТВА.Мои дети выросли на стихах Льва Квитко, Овсея Дриза, Бориса Заходера. Конечно, были во внимании и Барто, и Маршак, и Чуковский, но они не читались каждодневно и не были любимы так, как родные стихи вот этих трёх авторов ( Read more... )

Квитко, моё

Leave a comment

Comments 5

shad_tkhom August 18 2018, 12:06:13 UTC
ШАБАТ ШАЛОМ!
БОКЕР ТОВ!

Reply


sem14 August 18 2018, 15:38:54 UTC
Рекомендую интересную статью Валерия Лифшица о переводах с идиша стихотворения Л.Квитко "Скрипочка".
http://old2.booknik.ru/context/all/skripichnye-mastera/
Автор - один из ведущих переводчиков с идиша в России.

Reply

jennyferd August 18 2018, 15:42:58 UTC
Спасибо. А я рекомендую статью Шуламит Шалит "Тихо дремлет музыка в скрипочке Квитко":

http://berkovich-zametki.com/2014/Starina/Nomer3/Shalit1.php

Reply

sem14 August 18 2018, 17:21:13 UTC
Спасибо.
Недавно вышел перевод книги Квитко "Лям и Петрик", теперь он есть и в сети.

Reply


rita_shein August 18 2018, 21:27:15 UTC
На мо взгляд тоже - это лучшие детские авторы.
Я получала огромное удовольствие, читая эти стихи своим детям.

Reply


Leave a comment

Up