Оригинал взят у
lednik10 в
Перевод стихотворения Лоуренса Ферлингетти Картина Винсента Ван Гога
Рецепт счастья от Хабаровска или любого другого города мира
Весь в деревьях роскошный бульвар,
Там под солнцем есть гранд кафе-бар,
Кофе, чёрный и крепкий напиток,
Подаётся в «напёрстках», обвитых
Пеленой золотого дурмана.
Пусть не так уж красив, без обмана,
Будет тот, кто полюбит тебя,
Но в тот миг превосходного дня!
Lawrence Ferlinghetti
(March 24, 1919)
Recipe For Happiness Khaborovsk Or Anyplace
One grand boulevard with trees
with one grand cafe in sun
with strong black coffee in very small cups.
One not necessarily very beautiful
man or woman who loves you.
One fine day