"Подстрочник"

Aug 03, 2010 13:36

А еще в отпуске прочитала совершенно дивную книжку - "Подстрочник" Лилианны Лунгиной. Я вообще редко пишу в ЖЖ про книги (хотя читаю много), обычно как-то не тянет, наверное от того, что не умею толком о них рассказывать, но эту книжку я читала с таким удовольствием и мне так понравилось, что хочется все-таки поделиться эмоциями.



Думаю, все, кому это было интересно, ее уже давным-давно ее прочли и фильм посмотрели, во всяком случае я давно уже читаю разные отзывы и книга уже давно-давно была у меня в вишлисте. Я все тайно надеялась, что кто-нибудь сделает сюрприз и подарит, пока я жду возможности ее купить :)) Ждать ее мне пришлось долго. Скачивать где-то в интернете (и я даже не знаю, есть ли электронная версия) мне не хотелось - хотелось держать книгу в руках. Смотреть первым фильм тоже не хотелось, даже несмотря на то, что именно фильм был первым, а книга - уже по нему. Но я хотела сначала именно прочитать и именно бумажную книжку. Я все следила за ней в разных онлайн-магазинах, но было такое чувство, что книжки сметают тут же, как только они появляются. Постоянно я видела, что ее нет на складе, и все ждала. Потом увидела, что она появилась в "Лабиринте". Столько людей хвалили этот магазин, что я радостно бросилась заказывать, наплевав на недешевую доставку в Европу. Но общение с "Лабиринтом" меня разочаровало - сначала я долго не могла оплатить покупку, то платеж не проходил, то странички не грузились, не говоря уже о том, что интерфейс у сайта какой-то странный. Потом наконец удалось и заплатить, и ввести все данные, мне пришло подтверждение, что платеж получен и посылка отправлена - я купила тогда две книги, "Подстрочник" и "Дом, в котром" М. Петросян. Прошло недели три и я получила посылку, в которой... была только одна книжка - "Дом, в котором". Вскоре после этого пришло сообщение от "Лабиринта", что в связи с отсутствием "Подстрочника" на складе они изъяли эту книжку из моего заказа, а деньги перечислили на мой виртуальный счет. Все, конечно, хорошо, но в момент заказа у "Подстрочника" было написано, что он есть в наличии (иначе бы я не стала заказывать), а деньги на виртуальном счету "Лабиринта" мне вовсе не нужны - не факт, что я там что-то буду заказывать, так как это неудобно, да и доставка за границу недешева. Так что этим "Лабиринт" меня ужасно разочаровал. И настроение тогда сильно испортилась - ждала "Подстрочник", когда получила извещение о посылке, уже предвкушала, что сейчас его получу, а получился такой облом. Но я упорная :)) Через пару недель после этого я увидела, что "Подстрочник" появился на озоне, где он тоже есть не всегда, так что я тут же, опять наплевав на недешевую доставку, заказала его, а заодно и еще пару книжек. И - ура! - на этот раз все прошло без сучка без задоринки, причем посылка пришла очень быстро, дней за 10. Извещение я получила в прошлую пятницу, так что мы заехали на почту прямо по пути в отпуск (и это показалось особенно замечательным), я получила вожделенную тяжеленькую посылочку, распаковывала ее в машине и там же, не удержавшись, стала смотреть фотографии. И за четыре отпускных дня проглотила книжку целиком. Она, конечно, не такая уж и большая, но с учетом того, что читала я только по вечерам и немного с утра, а в остальное время мы были где-то на природе, прочитала очень быстро. Что еще раз говорит о том, как мне было интересно.

Было безумно интересно читать! Я потом все пыталась понять - почему? Ведь там рассказывается в основном о том, что происходило в стране с 30-ых по 90-ые годы, а обо всех этих событиях я так или иначе уже многое знала. И о репрессиях, и о войне, и об оттепели, и о перестройке - обо всем этом уже многое читалось, то тут, то там, то есть именно события, описанные в книжке, почти все известны, не новы. Но при этом было не оторваться. Наверное, все дело в языке, в том, как написано, точнее - как рассказано. Красивый, богатый, плавный какой-то язык, как будто ты сидишь рядом с рассказчицей и практически ее глазами видишь описываемые события. Удивительное было погружение. Удивительно много вещей она помнила, поражала память на детали - и событий детства, и более поздних. Какой-то прекрасный сплав столь нравящихся мне жанров - документального, мемуаров и чего-то вроде саги. Перед глазами целая жизнь человека, с детства до глубокой старости, а рядом - и жизни других людей. Расстроило только то, что она очень мало рассказывала о своей профессии, о работе, о своем развитии, как переводчика. Мне эта сторона ее жизни тоже очень-очень интересна, но в книжке об этом совсем мало, больше все-таки о жизни страны.

Осталось приятное "послевкусие". И я ужасно рада, что дождалась этой книжки, что она у меня есть, что можно брать ее в руки :) И такое желание как-то "продолжить общение", что хочется как можно больше прочитать еще о ней и перечитать ее переводы. Потому что бОльшую часть переведенных ею книжек я читала, еще ничего не зная о человеке, который их переводил (потому что, конечно, многое читала в детстве). Ее имя было для меня абстрактным, книги мне нравились, тех же "Карлсона", "Эмиля" и "Пеппи Длинныйчулок" перечитывала десятки раз, но я в силу возраста никогда не задумывалась при этом о труде переводчика, воспринимала, как нечто само собой разумеющееся. Сейчас хочется все перечитывать.

Отличная книжка. Очень рада, что ее прочитала, было бы жалко такое пропустить. А фильм уже качается. И я предвкушаю очередное удовольствие :)

books

Previous post Next post
Up