Написанию моих заметок обычно предшествует подготовительная работа по поиску новых материалов и картинок - иногда довольно долгая и нудная, но чаще всего весьма весёлая и занимательная. Что-то в ней есть от собирания грибов - такая тихая радость собирательства )) Но бывают и находки иного характера - к ним тянет применить категории старательского («золотая жила») или кладоискательского характера.
Знакомьтесь - исследовательский проект художественной Галереи Фрира Смитсоновского института -
«Мир японской иллюстрированной книги» (The Pulverer Collection). Началась его история с приобретения Галереей в 2007 году коллекции немецкого врача Герхарда Пульверера - одной из крупнейших в мире частных коллекций книг эпохи Эдо. Собирал он её вместе с женой более 30 лет и к моменту передачи в музей она составляла 938 наименований, около 2200 томов, изданных в период с начала XVII века по 1971 год (часть книг издавалась в нескольких томах, что было обычной практикой в домэйдзийское время).
Понятно, что в рамках музейного пространства книги выставлять, в отличие от отдельных гравюр, весьма проблематично. Однако Галерея не стала уподобляться собаке на сене и не ограничилась спорадическими выставками, и в 2011 году началась серьезная подготовка к реализации этого проекта силами сотрудников Галереи и учёных-энтузиастов, с привлечением команды веб-дизайнеров IMA Lab (из Художественного музея Индианаполиса) и финансирования от Фонда Гетти. Силами пяти героических аспирантов в летние сезоны 2011-2012 годов было оцифровано более 68 000 (!) страниц книг из коллекции.
Процесс фотографирования одной из книг.
Сайт заработал в конце 2014 года (начали с 40 книг Хокусая) и сейчас находится в стадии наполнения, завершение выкладки всех книг ожидается к концу 2016 года. Что же, и мы начнём с Хокусая…
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/118147/118147_original.png)
Первая страница одной из книг.
Больше всего пока приглянулись всякие волшебные создания из книг героического жанра.
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/118353/118353_original.png)
Мифическое существо
Кирин Изображение не случайно дано вместе с видом сложенных страниц - в книге их там довольно большая «пачка» (около 185 страниц) и все бережно и тщательно отсканированы вместе с текстом. Его знающие люди вполне могут прочитать и использовать (например, в научно-исследовательских целях) - каждый иероглиф отчётливо виден. По ряду книг имеются довольно обширные комментарии по истории создания и их содержанию. Всё это сильно отличает сайт от других музейных ресурсов, сосредоточенных на исключительно гравюрно-графической части своих книжных сокровищ.
Другое отличие - уже сейчас помимо непосредственно книг на сайте выложены эссе от виднейших исследователей укиё-э, а также довольно любопытные видеоматериалы по теме. Среди авторов эссе - ведущий мировой специалист по Хокусаю Матти Форрер и куратор коллекции Британского музея Эллис Тиниос. Эту познавательную часть сайта создатели также обещают всячески расширять и пополнять.
Одним словом, Проект с большой буквы (так его и будем именовать).
Продолжаем осматриваться. Вот злодейский оборотень кошачьего вида, из самой известной героической книжки, иллюстрированной Хокусаем - классического китайского романа «Суйкодэн».
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/118732/118732_original.png)
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/119031/119031_original.png)
Хитрая злобная морда ))
Еще одно чудище неизвестного науке вида - из книги «Герои Китая и Японии» 1836 года.
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/119121/119121_original.png)
Драконы тоже есть - и весьма представительные…
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/119544/119544_original.png)
Чем-то напоминает недавнее киновоплощение небезызвестного Смауга.
Дальше у нас книга с иллюстрациями Утагава Тоёкуни I на сюжет, видимо, из серии «Как я встретил и полюбил русалку». Автор текста не кто иной, как Санто Кёдэн.
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/119759/119759_original.png)
На самом деле, в японском фольклоре есть особое определение для таких существ -
нингё («человек-рыба») - и не всегда они похожи на наших классических русалок.
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/119945/119945_original.png)
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/120078/120078_original.png)
Вот и ножки принесли...
Не стоит думать, что книжные иллюстрации Проекта ограничиваются черно-белыми гравюрами из жанра героического и сверхъестественного. Есть там и много чего другого.
Например, простенькие, но трогающие душу своей лиричностью и безыскусностью пейзажи из книги художника Кавамура Бумпо из книги 1824 года «Бумпо сансуй гафу» (Картины вод и гор кисти Бумпо). Вот эту иллюстрацию позаимствовал Куниёси в своей серии о Нитирэне (
о которой я писал когда-то):
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/120559/120559_original.png)
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/120685/120685_original.png)
С цветным разнообразием всё тоже хорошо - это нам доказывает живописный (во всех смыслах) разворот из книги Дзиппэнся Икку и Утамаро из жизни весёлых кварталов.
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/121062/121062_original.png)
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/121576/121576_original.png)
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/121741/121741_original.png)
Любование луной, тоже Утамаро.
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/122064/122064_original.png)
Сценка из коллективного сборника с участием Утамаро, Китао Сигэмаса и Кубо Сюнман.
Театральная тема пока представлена скромно, но уже есть совсем экзотические и редкие вещи - такие как
осакская книга с иллюстрациями Асиюки.
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/122170/122170_original.png)
Актёр Араси Рикан I.
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/122526/122526_original.png)
Из альбома юмористических стихов кёка с картинками Тотоя Хоккэй.
Завершаем опять же Хокусаем, попутно отмечая отличное качество детализации изображений Проекта.
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/122694/122694_original.png)
Так без увеличения
![](http://ic.pics.livejournal.com/japaneseprints/61376476/122885/122885_original.png)
А так - как будто видишь их лица в книге, держа её в руках.
И, самое замечательное - на десерт, в роли которого сегодня выступает отдельная страничка Галереи Фрира (предшествовавшая Проекту), посвященная особенной книге Хокусая - «Взгляд на берега реки Сумида». Три тома этой книги представлены в манере старинных живописных свитков - такие длинные-предлинные панорамы. Лучше один раз увидеть (
здесь) - не пожалеете!
Обычным листанием книги эффект панорамы вряд ли был достижим, так что только новые технологии раскрывают явный или тайный замысел Мастера (если, конечно, он имел место) через почти двести лет от создания книги. Захватывающе, не правда ли?…
PS: Нельзя не написать несколько слов об организациях и людях, благодаря которым стала возможной реализация всего этого великолепия:
1) Само собой, Герхард Пульверер, без многолетнего труда и поисков которого не было бы этой коллекции. На сайте Проекта, в разделе видео есть тридцатиминутное интервью с ним.
Click to view
2)
Галерея Фрира 3) Фонд Гетти - финансовая помощь (не самое плохое применение «нефтяных» денег). Любопытно, что
на сайте Фонда раскрыт и объем помощи - никто ничего не скрывает.
4) Волшебники веб-дизайна из
IMA Lab
5) Профессор
Ryo Akama из Университета Рицумейкан, разработавший технологию перевода наших картинок в «цифру»
6)
Ryoko Matsuba из Университета Нандзан, что в Нагое. Именно она руководила усилиями героических аспирантов (к сожалению, пока безвестных) по сканированию книг.
7) Профессор
Джули Нельсон Дэвис из Университета Пенсильвании, которая с коллегами работает над контекстной информацией по каждой из книг.
Такая вот международная кооперация (не забудем уже упомянутых выше авторов эссе - британца Тиниоса и голландца Форрера). Подробнее о процессе создания Проекта можно прочитать
здесь.