I think it just a little miss-translated. They still live together in the same house. ;)
As in the original sentence in Japanese, they reported that Ebizo back home in the early morning of Thursday,with broken nose, his left eye was breeding then his wife, Mao, was the one who call 110 and told them that her husband backed home with injuries. Then she made a call to Ebizo's father and mother who live very near to their place.
Well, not suprising, it seems a lot of the kabuki actors in today have some kind of problems. But Ichikawa hopefully her recovers soon, he is a great kabuki actor.
Comments 4
they don't live together???
Reply
Reply
They still live together in the same house. ;)
As in the original sentence in Japanese, they reported that Ebizo back home in the early morning of Thursday,with broken nose, his left eye was breeding then his wife, Mao, was the one who call 110 and told them that her husband backed home with injuries. Then she made a call to Ebizo's father and mother who live very near to their place.
「生きてて良かった」-。二枚目も形無しの血まみれ姿で朝帰りした夫・海老蔵の姿に動転して、思わず泣いた麻央。その後、病院で夫の無事を確認し、義父母とともに東京・日比谷の帝国ホテルで開かれた「成田屋」のパーティーに出席、義父母の市川團十郎(64)、希実子さんと揃って関係者に頭を下げ気丈な振る舞いを見せた。
海老蔵は帰宅時に、鼻が腫れ、左目は内出血…。仰天の麻央は、「(夫が)けがをして帰ってきた」と110番通報。その後、新居にほど近い夫の実家に電話を入れた。
Reply
But Ichikawa hopefully her recovers soon, he is a great kabuki actor.
Reply
Leave a comment