Пока у нас погода сегодня борется с непогодой, начну-ка я рассказывать про Золотую неделю (майские праздники), а то ведь так до сих пор и не всё рассказала:)
Такой "сбой" у меня происходит всегда по одной причине: много фоток. Слишком много. И отбирать их иногда лень, а иногда совершенно некогда. Но с другой стороны, если подумать, то для кого я их делаю-то, для себя что ли?:) Я ведь и фоткаю, в основном, с целью написать фотоотчет.
Вобщем, пишу. Вернее, начинаю. Всего один день мы провели в Касама, но пост, похоже, будет многосерийный, потому что одной серией мне не отделаться.
В городе гончаров, в Касама, каждый год в конце апреля проходит фестиваль азалий. И мы там бываем часто. По весне смотрим на цветущие азалии, по осени - на хризантемы. Там много всего интересного. И в этот раз интересное началось уже с хайвэя. Были первые дни Золотой недели, и народ ломанулся на праздники кто куда. И кто на чем:) Едем. Так выглядят японские дорожные "пробки".
1.
Мимо нас проезжала компания молодых людей на мотоциклах. Байкеры:) Их было не больше 30-ти. Муж мой сказал:"Вот видишь, как нынче плохо в стране с экономикой". Я удивилась. Какая связь между байкерами и экономикой? А прямая. В лучшие-то годы, во времена экономического расцвета, по рассказам мужа, такие компании байкеров насчитывали не три десятка, а три сотни:) Ну даже, если он немного и преувеличил, то ход его мыслей мне стал ясен. Нет сегодня у людей элементарной финансовой возможности на такое недешевое хобби.
2.
3.
Вот, у кого-то и техника подкачала. Муж съязвил:"Нет денег, не фиг на дешевых мопедах кататься!":))) Вообще, на дороге эти байкеры создают аварийную ситуацию. Так что полиция тут как раз кстати. Никого никуда не забрали, не оштрафовали, но ...сопровождали с мигалками:)
4.
5.
Молодой человек с черным платком на лице:) От пыли от дорожной защищается:)
6.
Вот так мы и ехали.
7.
У города Исиока (мы его просто проезжали) удивительный символ - улыбающийся чертик:))) Японцы, как всегда, жгут:)
8.
Туристический автобус в цветочках:)
9.
Наконец-то, мы съехали с хайвея, и едем уже по городам и селам.
10.
В японской провинции есть все:) И рестораны французской кухни тоже:)
11.
И вот такие местные бабушки на велосипедах в кухонных фартуках и соломенных шляпах.
12.
Деревенские дома. Вот если бы я жила в доме, то только в таком.
13.
Проселочные дороги.
14.
Жизнь в японской провинции бьет ключом:)
15.
Местная молодежь:) Девушки стоят на светофоре. Тротуаров нет. Дома вплотную к проезжей части.
16.
Вот такие японские дома мне очень нравятся. Но такие бывают только в деревнях.
17.
18.
А это уже почти город:)
19.
Всё, естественно, озеленено. Всё кругом цветет и благоухает.
20.
21.
Поскольку мы все-таки ехали с целью посмотреть на азалии, то следующие кадры именно с ней.
22.
23.
24.
25.
26.
Несмотря на то, что мы приехали в парк с азалиями уже спустя 2 недели, как начался фестиваль, обнаружили процентов на 80 голые кусты:( Азалия в этом году тоже припозднилась. И вместо алых склонов холмов, на которых расположился парк, мы увидели отдельно цветущие деревца в окружении их нераспустившихся сородичей.
27.
28.
29.
Медленно взбираемся в гору. Чтобы с высшей точки самого высокого холма посмотреть на окрестности.
30.
Наверху полно народу.
31.
32.
Концерт, организованный студентами Цукубского университета.
33.
Какой же японский фестиваль без таких вот палаток с едой? Несмотря на то, что главные виновники торжества - азалии - не распустились к Золотой неделе, фестиваль тут уже набрал обороты: еда, угощения, сувениры, музыка и танцы:)
34.
35.
36.
Вот так выглядит городок Касама с высшей точки азалиевого парка.
37.
38.
39.
Любят японцы природу. И не могут без нее. Природа в их жизни играет огромную роль. Поэтому как праздник, так все устремляются на природу. И любуются своим родным краем искренне. И из года в год:)
40.
41.
Представитель администрации:) У девушки на ленте написано "Ассоциация туризма города Касама". Именно они являются устроителями ежегодных азалиевых фестивалей. Так что она тут вроде как на работе.
42.
43.
Продолжение следует...
Click to view