Leave a comment

Comments 7

ptisa_jill December 28 2006, 14:20:37 UTC
ну, не все там на самом деле такие уж и юмористические, по крайней мере ирландские глаза и серые камни - точно.

почитала несколько и ужаснулась - кажется у меня скоро разовьется стойкая идиосинкразия на слово "промурлыкал" и его производные. *)))
ну почему, почему без него не могу обойтись даже в лучших вещах, да еще всегда не к месту? *обреченно вздыхает*

Reply

jana_nox December 28 2006, 19:02:18 UTC
Ну да - "Ирландские глаза" не юмористический, это да. А "Серые камни" тебе чем не угодили? Ну по смыслу - да, можно всякое надумать, но читать-то смешно, нэ?

Reply

ptisa_jill December 29 2006, 19:47:42 UTC
почему не угодили? очень даже угодили. это мне, если честно, как раз Ирландские глаза не слишком понравились за излишнюю пафосность описания некоторых сцен. очень зря, по-моему туда "песнь песней" приплели - уровень совсем не тот.
а камни... они романтичные и грустные. вот как-то так они мне на душу легли.

Reply

jana_nox December 30 2006, 08:55:49 UTC
Какое же у нас с тобой разное восприятие, я поражаться не устаю. Но это очень здорово. :)))
Для меня камни... Там всё хорошо. Вот не "всё будет хорошо", а "уже хорошо". Хорошо, что красивая женщина смеётся и что друг, пусть он и ругается. Хорошо, что они оба у него всё-таки есть, и ему от этого хорошо.

Reply


dky December 28 2006, 15:30:21 UTC
Ага, спасибо...

Reply

jana_nox December 28 2006, 19:02:53 UTC
Всегда пожалуйста! :) Это какой-то странный список, но всё-таки...

Reply


Leave a comment

Up